A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Bewirtschaftungsgebiete
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
2.
Bis
zur
Verteilung
dieser
Gesamtfangmenge
auf
kleinere
Bewirtschaftungsgebiete
,
die
anhand
eines
Gutachtens
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
erfolgt
,
wird
die
kombinierte
Gesamtfangmenge
in
den
statistischen
Untergebieten
48
.1,
48
.2,
48
.3
und
48
.4
darüber
hinaus
auf
620000
Tonnen
pro
Fangsaison
begrenzt
. [EU]
Mientras
no
se
proceda
a
desglosar
esta
cantidad
límite
total
en
unidades
de
gestión
más
pequeñas
sobre
la
base
del
dictamen
del
Comité
científico
,
el
total
combinado
de
capturas
en
las
subzonas
estadísticas
48
.1,
48
.3,
48
.3 y
48
.4
estará
limitado
a
620000
toneladas
en
cualquier
temporada
de
pesca
.
Angesichts
der
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
über
den
biologischen
Status
des
Bestands
an
Blauem
Wittling
müssen
im
Anschluss
an
die
Verhandlungen
zwischen
den
Küstenstaaten
über
die
Bewirtschaftung
dieses
Bestands
die
Bewirtschaftungsgebiete
geändert
werden
,
wobei
den
besonderen
Gegebenheiten
bei
den
betroffenen
Fischereien
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
Habida
cuenta
de
los
conocimientos
científicos
acerca
de
la
situación
biológica
de
las
poblaciones
de
bacaladilla
y
tras
las
negociaciones
entre
los
Estados
ribereños
sobre
la
gestión
de
dichas
poblaciones
,
es
necesario
modificar
las
zonas
de
gestión
teniendo
en
cuenta
las
características
específicas
de
las
pesquerías
de
que
se
trata
.
Bewirtschaftungsgebiete
/Schutzgebiete/geregelte
Gebiete
und
Berichterstattungseinheiten
[EU]
Zonas
sujetas
a
ordenación
, a
restricciones
o
reglamentaciones
y
unidades
de
notificación
Der
ICES
hat
am
21
.
Februar
2011
seine
Stellungnahme
für
jedes
der
sieben
in
Anhang
IID
der
Verordnung
57/2011
definierten
Bewirtschaftungsgebiete
abgegeben
. [EU]
El
CIEM
emitió
un
dictamen
el
21
de
enero
de
2011
para
cada
una
de
las
sietes
zonas
de
gestión
del
lanzón
definidas
en
el
anexo
IID
del
Reglamento
(UE)
no
57/2011
.
Der
ICES
hat
darüber
hinaus
empfohlen
,
dass
in
den
Bewirtschaftungsgebiete
n
2, 3
und
4
jeweils
Fänge
von
bis
zu
5000
Tonnen
erlaubt
werden
sollten
,
um
die
Überwachung
der
Bestände
in
diesen
Gebieten
zu
ermöglichen
,
dass
die
Fänge
im
Bewirtschaftungsgebiet
6
nicht
über
die
für
2011
festgelegten
420
Tonnen
hinausgehen
sollten
und
dass
für
die
Bewirtschaftungsgebiete
5
und
7
keine
Fänge
erlaubt
werden
sollten
. [EU]
El
CIEM
también
recomendó
que
se
autorizaran
las
capturas
hasta
5000
toneladas
en
cada
una
de
las
zonas
de
gestión
2, 3 y 4 a
fin
de
permitir
el
seguimiento
de
la
población
de
dichas
zonas
,
que
no
se
autorizaran
las
capturas
en
la
zona
de
gestión
6
por
encima
de
las
420
toneladas
fijadas
para
2011
y
que
no
se
autorizara
ninguna
captura
en
las
zonas
de
gestión
5 y 7.
Der
STECF
hielt
es
außerdem
für
angemessen
,
Fangbeschränkungen
von
10000
Tonnen
bzw
.
420
Tonnen
für
die
Bewirtschaftungsgebiete
4
und
6
festzusetzen
. [EU]
El
CCTEP
también
considera
conveniente
establecer
límites
de
capturas
de
10000
toneladas
y
de
420
toneladas
respectivamente
en
las
zonas
de
gestión
4 y 6.
Der
STECF
war
der
Auffassung
,
dass
die
Fangbeschränkungen
für
die
Bewirtschaftungsgebiete
3
und
7
Null
betragen
sollten
. [EU]
El
CCTEP
considera
que
los
límites
de
capturas
para
la
zonas
de
gestión
3 y 7
deben
ser
cero
.
Die
Bewirtschaftungsgebiete
für
jene
TACs
sollten
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
procede
modificar
las
zonas
de
gestión
correspondientes
a
esos
TAC
.
Die
Kommission
ist
gemäß
Anhang
IIB
Nummer
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
44/2012
gehalten
,
die
zulässigen
Gesamtfangmengen
(
TAC
)
und
die
Quoten
für
2012
für
Sandaal
in
diesen
Gebieten
auf
der
Grundlage
von
wissenschaftlichen
Gutachten
für
jedes
der
sieben
im
Anhang
definierten
Bewirtschaftungsgebiete
zu
überprüfen
. [EU]
Con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
punto
4
del
anexo
IIB
del
Reglamento
(UE)
no
44/2012
,
la
Comisión
debe
revisar
los
totales
admisibles
de
capturas
(TAC) y
las
cuotas
de
lanzón
para
2012
en
esas
zonas
basándose
en
los
dictámenes
científicos
correspondientres
a
cada
una
de
las
siete
zonas
de
gestión
definidas
en
dicho
anexo
.
Dieser
Typ
ist
ein
im
Geodatenthema
"
Bewirtschaftungsgebiete
/Schutzgebiete/geregelte
Gebiete
und
Berichterstattungseinheiten"
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
zu
berücksichtigender
Kandidatentyp
. [EU]
Se
trata
de
un
tipo
candidato
para
ser
considerado
por
el
tema
de
datos
espaciales
«Zonas
sujetas
a
ordenación
, a
restricciones
o
reglamentaciones
y
unidades
de
notificación»
en
el
anexo
III
de
la
Directiva
2007/2/CE
.
Für
die
Zwecke
dieses
Anhangs
werden
die
Sandaal-
Bewirtschaftungsgebiete
wie
folgt
und
gemäß
der
Anlage
zu
diesem
Anhang
festgelegt:
[EU]
A
efectos
del
presente
anexo
,
las
zonas
de
gestión
del
lanzón
serán
las
que
se
indican
a
continuación
y
en
el
apéndice
del
presente
anexo:
Gebiet
EU-Gewässer
der
Sandaal-
Bewirtschaftungsgebiete
[EU]
Zona
aguas
de
la
UE
de
las
zonas
de
gestión
de
lanzón
[3]
Gebiet
EU-Gewässer
der
Sandaal-
Bewirtschaftungsgebiete
[EU]
Zona
aguas
de
la
UE
de
zonas
de
gestión
de
lanzón
In
diese
Kategorie
fallen
die
folgenden
Geodatenthemen
der
Richtlinie
2007/2/EG:
Anhang
I
Ziffer
6
"Flurstücke/Grundstücke
(
Katasterparzellen
)",
Anhang
III
Ziffer
4
"Bodennutzung"
und
Ziffer
11
"
Bewirtschaftungsgebiete
/Schutzgebiete/geregelte
Gebiete
und
Berichterstattungseinheiten"
. [EU]
Esta
categoría
se
aplica
a
los
siguientes
temas
de
datos
espaciales
de
la
Directiva
2007/2/CE:
anexo
I,
punto
6:
Parcelas
catastrales
,
anexo
III
,
punto
4:
Uso
del
suelo
, y
anexo
III
,
punto
11:
Zonas
sujetas
a
ordenación
, a
restricciones
o
reglamentaciones
y
unidades
de
notificación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewirtschaftungsgebiete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners