DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Bewirtschaftungsgebiete
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

2. Bis zur Verteilung dieser Gesamtfangmenge auf kleinere Bewirtschaftungsgebiete, die anhand eines Gutachtens des Wissenschaftlichen Ausschusses erfolgt, wird die kombinierte Gesamtfangmenge in den statistischen Untergebieten 48.1, 48.2, 48.3 und 48.4 darüber hinaus auf 620000 Tonnen pro Fangsaison begrenzt. [EU] Mientras no se proceda a desglosar esta cantidad límite total en unidades de gestión más pequeñas sobre la base del dictamen del Comité científico, el total combinado de capturas en las subzonas estadísticas 48.1, 48.3, 48.3 y 48.4 estará limitado a 620000 toneladas en cualquier temporada de pesca.

Angesichts der wissenschaftlichen Erkenntnisse über den biologischen Status des Bestands an Blauem Wittling müssen im Anschluss an die Verhandlungen zwischen den Küstenstaaten über die Bewirtschaftung dieses Bestands die Bewirtschaftungsgebiete geändert werden, wobei den besonderen Gegebenheiten bei den betroffenen Fischereien Rechnung zu tragen ist. [EU] Habida cuenta de los conocimientos científicos acerca de la situación biológica de las poblaciones de bacaladilla y tras las negociaciones entre los Estados ribereños sobre la gestión de dichas poblaciones, es necesario modificar las zonas de gestión teniendo en cuenta las características específicas de las pesquerías de que se trata.

Bewirtschaftungsgebiete/Schutzgebiete/geregelte Gebiete und Berichterstattungseinheiten [EU] Zonas sujetas a ordenación, a restricciones o reglamentaciones y unidades de notificación

Der ICES hat am 21. Februar 2011 seine Stellungnahme für jedes der sieben in Anhang IID der Verordnung 57/2011 definierten Bewirtschaftungsgebiete abgegeben. [EU] El CIEM emitió un dictamen el 21 de enero de 2011 para cada una de las sietes zonas de gestión del lanzón definidas en el anexo IID del Reglamento (UE) no 57/2011.

Der ICES hat darüber hinaus empfohlen, dass in den Bewirtschaftungsgebieten 2, 3 und 4 jeweils Fänge von bis zu 5000 Tonnen erlaubt werden sollten, um die Überwachung der Bestände in diesen Gebieten zu ermöglichen, dass die Fänge im Bewirtschaftungsgebiet 6 nicht über die für 2011 festgelegten 420 Tonnen hinausgehen sollten und dass für die Bewirtschaftungsgebiete 5 und 7 keine Fänge erlaubt werden sollten. [EU] El CIEM también recomendó que se autorizaran las capturas hasta 5000 toneladas en cada una de las zonas de gestión 2, 3 y 4 a fin de permitir el seguimiento de la población de dichas zonas, que no se autorizaran las capturas en la zona de gestión 6 por encima de las 420 toneladas fijadas para 2011 y que no se autorizara ninguna captura en las zonas de gestión 5 y 7.

Der STECF hielt es außerdem für angemessen, Fangbeschränkungen von 10000 Tonnen bzw. 420 Tonnen für die Bewirtschaftungsgebiete 4 und 6 festzusetzen. [EU] El CCTEP también considera conveniente establecer límites de capturas de 10000 toneladas y de 420 toneladas respectivamente en las zonas de gestión 4 y 6.

Der STECF war der Auffassung, dass die Fangbeschränkungen für die Bewirtschaftungsgebiete 3 und 7 Null betragen sollten. [EU] El CCTEP considera que los límites de capturas para la zonas de gestión 3 y 7 deben ser cero.

Die Bewirtschaftungsgebiete für jene TACs sollten daher entsprechend geändert werden. [EU] Por lo tanto, procede modificar las zonas de gestión correspondientes a esos TAC.

Die Kommission ist gemäß Anhang IIB Nummer 4 der Verordnung (EU) Nr. 44/2012 gehalten, die zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und die Quoten für 2012 für Sandaal in diesen Gebieten auf der Grundlage von wissenschaftlichen Gutachten für jedes der sieben im Anhang definierten Bewirtschaftungsgebiete zu überprüfen. [EU] Con arreglo a lo dispuesto en el punto 4 del anexo IIB del Reglamento (UE) no 44/2012, la Comisión debe revisar los totales admisibles de capturas (TAC) y las cuotas de lanzón para 2012 en esas zonas basándose en los dictámenes científicos correspondientres a cada una de las siete zonas de gestión definidas en dicho anexo.

Dieser Typ ist ein im Geodatenthema "Bewirtschaftungsgebiete/Schutzgebiete/geregelte Gebiete und Berichterstattungseinheiten" in Anhang III der Richtlinie 2007/2/EG zu berücksichtigender Kandidatentyp. [EU] Se trata de un tipo candidato para ser considerado por el tema de datos espaciales «Zonas sujetas a ordenación, a restricciones o reglamentaciones y unidades de notificación» en el anexo III de la Directiva 2007/2/CE.

Für die Zwecke dieses Anhangs werden die Sandaal-Bewirtschaftungsgebiete wie folgt und gemäß der Anlage zu diesem Anhang festgelegt: [EU] A efectos del presente anexo, las zonas de gestión del lanzón serán las que se indican a continuación y en el apéndice del presente anexo:

Gebiet EU-Gewässer der Sandaal-Bewirtschaftungsgebiete [EU] Zona aguas de la UE de las zonas de gestión de lanzón [3]

Gebiet EU-Gewässer der Sandaal-Bewirtschaftungsgebiete [EU] Zona aguas de la UE de zonas de gestión de lanzón

In diese Kategorie fallen die folgenden Geodatenthemen der Richtlinie 2007/2/EG: Anhang I Ziffer 6 "Flurstücke/Grundstücke (Katasterparzellen)", Anhang III Ziffer 4 "Bodennutzung" und Ziffer 11 "Bewirtschaftungsgebiete/Schutzgebiete/geregelte Gebiete und Berichterstattungseinheiten". [EU] Esta categoría se aplica a los siguientes temas de datos espaciales de la Directiva 2007/2/CE: anexo I, punto 6: Parcelas catastrales, anexo III, punto 4: Uso del suelo, y anexo III, punto 11: Zonas sujetas a ordenación, a restricciones o reglamentaciones y unidades de notificación.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners