A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for ACC
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Ausgaben
für
Kommunikations-
und
Informationssysteme
(
CIS
),
Transport
,
medizinische
Evakuierung
(
MEDEVAC
)
und
Unterbringung
der
in
der
Befehlskette
von
AMIS
II
tätigen
EU-Offiziere
und
des
Militärpersonals
in
der
ACC
[EU]
Los
gastos
de
los
sistemas
de
comunicaciones
e
informática
,
de
transporte
,
evacuación
médica
y
alojamiento
de
los
oficiales
de
la
UE
que
participen
en
la
cadena
de
mando
de
la
misión
AMIS
II
y
del
personal
militar
de
la
CCA
Bei
der
Gesamtzahl
der
in
Absatz
3
genannten
ACC
-Frequenzzuteilungen
mit
einem
Kanalabstand
von
25
kHz
bleiben
unberücksichtigt:
[EU]
El
número
total
de
asignaciones
estatales
de
frecuencia
de
ACC
con
separación
entre
canales
de
25
kHz
a
las
que
se
refiere
el
apartado
3
no
tendrá
en
cuenta:
"Bezirkskontrollstelle"
eine
Stelle
,
die
Flugverkehrskontrolle
für
kontrollierte
Flüge
in
Kontrollbezirken
durchführt
,
die
ihrer
Zuständigkeit
unterliegen
[EU]
«centro
de
control
de
área
(ACC)»
una
dependencia
establecida
para
facilitar
servicio
de
control
de
tránsito
aéreo
a
los
vuelos
controlados
en
las
áreas
de
control
bajo
su
jurisdicción
"Bezirkskontrollstelle"
(
im
Folgenden:
"
ACC
"
):
Stelle
für
die
Erbringung
von
Flugverkehrskontrolldiensten
für
kontrollierte
Flüge
in
Kontrollgebieten
ihrer
Zuständigkeit
[EU]
«centro
de
control
de
área»
(denominado
en
lo
sucesivo
«
ACC
»
):
dependencia
creada
para
prestar
un
servicio
de
control
del
tránsito
aéreo
a
vuelos
controlados
en
las
áreas
de
control
bajo
su
responsabilidad
"Bezirkskontrollstelle"
(
im
Folgenden:
ACC
):
Stelle
für
die
Erbringung
von
Flugverkehrskontrolldiensten
für
kontrollierte
Flüge
in
Kontrollgebieten
ihrer
Zuständigkeit
[EU]
«centro
de
control
de
área»
(denominado
en
lo
sucesivo
«
ACC
»
),
una
dependencia
creada
para
prestar
un
servicio
de
control
del
tránsito
aéreo
a
vuelos
controlados
en
las
áreas
de
control
bajo
su
responsabilidad
Commission
d'
acc
ès
aux
documents
administratifs
[EU]
Commission
d'
acc
ès
aux
documents
administratifs
Das
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Kooperation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
der
Republik
Kasachstan
,
nachstehend
"PKA"
genannt
,
trat
am
1.
Juli
1999
in
Kraft
. [EU]
El
Acuerdo
de
colaboración
y
cooperación
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Kazajstán
,
por
otra
[1],
denominado
en
lo
sucesivo
«el
ACC
»
,
entró
en
vigor
el
1
de
julio
de
1999
.
Das
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Russischen
Föderation
andererseits
(
im
Folgenden
"PKA"
genannt
)
ist
am
1.
Dezember
1997
in
Kraft
getreten
. [EU]
El
Acuerdo
de
colaboración
y
cooperación
por
el
que
se
establece
una
colaboración
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
Federación
de
Rusia
,
por
otra
[1],
denominado
en
lo
sucesivo
«el
ACC
»
,
entró
en
vigor
el
1
de
diciembre
de
1997
.
Das
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Russischen
Föderation
andererseits
,
nachstehend
"PKA"
genannt
,
ist
am
1.
Dezember
1997
in
Kraft
getreten
. [EU]
El
Acuerdo
de
colaboración
y
cooperación
por
el
que
se
establece
una
colaboración
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
Federación
de
Rusia
,
por
otra
[1],
denominado
en
lo
sucesivo
«el
ACC
»
,
entró
en
vigor
el
1
de
diciembre
de
1997
.
Das
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Russischen
Föderation
andererseits
(
im
Folgenden
"PKA"
)
trat
am
1.
Dezember
1997
in
Kraft
. [EU]
El
Acuerdo
de
colaboración
y
cooperación
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
Federación
de
Rusia
,
por
otra
[2] («ACC»),
entró
en
vigor
el
1
de
diciembre
de
1997
.
Das
Generalsekretariat
des
Rates
stellt
für
die
ACC
Leitlinien
bereit
und
unterstützt
diese
bei
der
Erfüllung
ihrer
laufenden
Koordinierungsaufgaben
,
womit
eine
kohärente
und
rechtzeitige
EU-Unterstützung
für
AMIS
II
mittels
ihrer
politischen
,
militärischen
,
polizeilichen
und
sonstigen
zivilen
Maßnahmen
gewährleistet
werden
soll
. [EU]
La
SGC
dará
orientación
y
apoyo
a
dicha
Célula
en
sus
funciones
de
gestión
de
la
coordinación
diaria
necesaria
para
garantizar
un
apoyo
coherente
y
oportuno
de
la
UE
a
la
misión
AMIS
II
en
todas
sus
acc
iones
civiles
de
apoyo
en
los
ámbitos
político
,
militar
,
policial
y
de
cualquier
otra
índole
.
Das
Generalsekretariat
des
Rates
stellt
für
die
ACC
Leitlinien
bereit
und
unterstützt
diese
bei
der
Erfüllung
ihrer
laufenden
Koordinierungsaufgaben
,
womit
eine
kohärente
und
rechtzeitige
EU-Unterstützung
für
AMIS
II
mittels
ihrer
politischen
,
militärischen
,
polizeilichen
und
sonstigen
zivilen
Maßnahmen
sowie
für
die
Einrichtung
von
AMISOM
gewährleistet
werden
soll
. [EU]
La
SGC
dará
orientación
y
apoyo
a
dicha
Célula
en
sus
funciones
de
gestión
de
la
coordinación
diaria
necesaria
para
garantizar
un
apoyo
coherente
y
oportuno
de
la
UE
a
la
misión
AMIS
II
en
todas
sus
acc
iones
civiles
de
apoyo
en
los
ámbitos
político
,
militar
,
policial
y
de
cualquier
otra
índole
,
así
como
en
la
creación
de
la
AMISOM
.
Das
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits
(
im
Folgenden
als
"PKA"
bezeichnet
)
ist
am
1.
März
1998
in
Kraft
getreten
. [EU]
El
Acuerdo
de
colaboración
y
cooperación
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
Ucrania
,
por
otra
[1],
denominado
en
lo
sucesivo
«el
ACC
»
,
entró
en
vigor
el
1
de
marzo
de
1998
.
Das
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits
,
nachstehend
"PKA"
genannt
,
ist
am
1.
März
1998
in
Kraft
getreten
. [EU]
El
Acuerdo
de
Colaboración
y
Cooperación
por
el
que
se
establece
una
colaboración
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
Ucrania
,
por
otra
[1],
denominado
en
lo
sucesivo
«el
ACC
»
,
entró
en
vigor
el
1
de
marzo
de
1998
.
Das
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
der
Ukraine
(
nachstehend
"PKA"
genannt
),
ist
am
1.
März
1998
in
Kraft
getreten
. [EU]
El
Acuerdo
de
colaboración
y
cooperación
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
, y
Ucrania
[1],
denominado
en
lo
sucesivo
«el
ACC
»
,
entró
en
vigor
el
1
de
marzo
de
1998
.
Das
Protokoll
zu
dem
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
(
PKA
)
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Moldau
andererseits
über
den
Beitritt
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zum
PKA
wurde
am
17
.
April
2007
gemäß
dem
Beschluss
2007/546/EG
des
Rates
[2]
unterzeichnet
. [EU]
El
Protocolo
del
Acuerdo
de
Colaboración
y
Cooperación
(ACC)
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Moldavia
,
por
otra
,
relativo
a
la
adhesión
de
la
República
de
Bulgaria
y
Rumanía
al
ACC
[1],
se
firmó
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
el
17
de
abril
de
2007
de
conformidad
con
la
Decisión
2007/546/CE
del
Consejo
[2].
Das
Protokoll
zu
dem
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
(
PKA
)
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Moldau
andererseits
über
den
Beitritt
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zum
PKA
wird
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
genehmigt
. [EU]
Queda
aprobado
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
de
la
Comunidad
Europea
de
la
Energía
Atómica
y
de
los
Estados
miembros
el
Protocolo
del
Acuerdo
de
Colaboración
y
Cooperación
(ACC)
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Moldavia
,
por
otra
,
relativo
a
la
adhesión
de
la
República
de
Bulgaria
y
Rumanía
al
ACC
.
Das
Protokoll
zu
dem
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
(
PKA
)
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits
über
den
Beitritt
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zum
PKA
wurde
am
27
.
März
2007
gemäß
dem
Beschluss
2007/251/EG
des
Rates
[2]
unterzeichnet
. [EU]
El
Protocolo
del
Acuerdo
de
Colaboración
y
Cooperación
(ACC)
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
Ucrania
,
por
otra
,
relativo
a
la
adhesión
de
la
República
de
Bulgaria
y
Rumanía
al
ACC
[1],
se
firmó
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
el
27
de
marzo
de
2007
de
conformidad
con
la
Decisión
2007/251/CE
del
Consejo
[2].
Das
Protokoll
zu
dem
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
(
PKA
)
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits
über
den
Beitritt
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zum
PKA
wird
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
genehmigt
. [EU]
Queda
aprobado
,
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
de
la
Comunidad
Europea
de
la
Energía
Atómica
y
de
los
Estados
miembros
,
el
Protocolo
del
Acuerdo
de
Colaboración
y
Cooperación
(ACC)
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
Ucrania
,
por
otra
,
relativo
a
la
adhesión
de
la
República
de
Bulgaria
y
Rumanía
al
ACC
.
Der
EUSR
wird
bei
der
Koordinierung
der
Beiträge
der
Union
zur
AMIS
durch
eine
unter
seiner
Aufsicht
agierende
Ad-hoc-Koordinierungszelle
(
ACC
)
mit
Sitz
in
Addis
Abeba
nach
Artikel
5
Absatz
2
der
Gemeinsamen
Aktion
2005/557/GASP
unterstützt
. [EU]
Para
coordinar
las
contribuciones
de
la
Unión
a
la
misión
AMIS
,
el
REUE
estará
asistido
por
una
Célula
de
Coordinación
ad
hoc
(CCA)
establecida
en
Addis
Abeba
,
que
actúe
bajo
su
autoridad
,
según
se
establece
en
el
apartado
2
del
artículo
5
de
la
Acc
ión
Común
2005/557/PESC
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ACC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners