DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

173 results for 423
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

22. Artikel 423 Absatz 3 Unterabsatz 1 wird wie folgt ergänzt: [EU] En el párrafo primero del apartado 3 del artículo 423 se añade el texto siguiente:

423 Stärkekartoffeln [EU] 423 Fécula de patata

83/423/EWG: Entscheidung der Kommission vom 29. Juli 1983 über eine Liste der Betriebe der Republik Paraguay, die für die Einfuhr frischen Fleisches in die Gemeinschaft zugelassen sind (ABl. L 238 vom 27.8.1983, S. 39) [EU] 83/423/CEE: Decisión de la Comisión, de 29 de julio de 1983, relativa a la lista de establecimientos de la República del Paraguay autorizados para la importación de carnes frescas en la Comunidad (DO L 238 de 27.8.1983, p. 39).

Am 18. Juli 2011 nahm der Rat den Beschluss 2011/423/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Sudan und Südsudan und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2005/411/GASP an. [EU] El 18 de julio de 2011, el Consejo adoptó la Decisión 2011/423/PESC sobre medidas restrictivas contra Sudán y Sudán del Sur y por la que se deroga la Posición Común 2005/411/PESC.

Am 23. Juni 2008 hat der Rat die in Anhang V wiedergegebene Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen erstellt, auf die Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 des Rates Anwendung findet. [EU] El 23 de junio de 2008, el Consejo estableció la lista de personas, entidades y organismos adicionales, según estipula el anexo V, a los que se aplica el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) no 423/2007.

Am 25. Oktober 2010 hat der Rat die Verordnung (EU) Nr. 961/2010 über restriktive Maßnahmen gegen Iran und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 erlassen, um den Beschluss 2010/413/GASP des Rates [3] umzusetzen. [EU] El 25 de octubre de 2010, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) no 961/2010, relativo a medidas restrictivas contra Irán y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 423/2007 [2], para el cumplimiento de lo dispuesto en la Decisión del Consejo 2010/413/PESC [3].

An den Listen im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2004/423/GASP sollten technische Änderungen vorgenommen werden. [EU] Conviene efectuar asimismo una serie de modificaciones técnicas en las listas anejas a la Posición Común 2004/423/PESC.

Anhang IA der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 wird wie folgt geändert: [EU] El anexo I bis del Reglamento (CE) no 423/2007 queda modificado como sigue:

Anhang II des Gemeinsamen Standpunkts 2004/423/GASP wird durch den Text im Anhang dieses Gemeinsamen Standpunkts ersetzt. [EU] El anexo II de la Posición Común 2004/423/PESC se sustituye por el texto que figura en el anexo de la presente Posición Común.

Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung. [EU] El anexo IV del Reglamento (CE) no 423/2007 se sustituirá por el texto del anexo del presente Reglamento.

Anhang V der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung. [EU] El anexo V del Reglamento (CE) no 423/2007 queda sustituido por el texto establecido en el anexo de la presente Decisión.

Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 wird nach Maßgabe des Anhangs der vorliegenden Verordnung geändert. [EU] El anexo IV del Reglamento (CE) no 423/2007 quedará modificado según se especifica en el anexo del presente Reglamento.

Anhang V der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 wird durch den Text im Anhang dieser Verordnung ersetzt. [EU] El anexo V del Reglamento (CE) no 423/2007 se sustituye por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.

Artikel 4a Absätze 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 erhält folgende Fassung: [EU] El texto de los párrafos cuarto y quinto del artículo 4 bis del Reglamento (CE) no 423/2007 se sustituye por el texto siguiente:

Artikel 44 der Verordnung (EG) Nr. 423/2008 enthält die allgemeinen Vorschriften für den Einsatz neuer önologischer Verfahren zu Versuchszwecken durch die Mitgliedstaaten. [EU] En el artículo 44 del Reglamento (CE) no 423/2008 figuran las normas generales para el recurso experimental a nuevas prácticas enológicas por parte de los Estados miembros.

Außerdem habe Umicore seine Zusage eingehalten und den Betrag von 423 Mio. BEF tatsächlich vor dem 31. Dezember 2000 bezahlt. [EU] También subraya que Umicore abonó afectivamente el importe de 423 millones BEF antes del 31 de diciembre de 2000, como había prometido.

Bank Melli ist in Anhang V der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 genannt, weil sie finanzielle Unterstützung für Unternehmen bietet, die an den Nuklear- und Raketenprogrammen Irans beteiligt sind oder Waren dafür liefern bzw. versucht, solche finanzielle Unterstützung zu bieten. [EU] El Bank Melli figura en la lista del Anexo V del Reglamento (CE) n.o 423/2007, por cuanto ha prestado o intentado prestar apoyo financiero a sociedades implicadas en la adquisición de bienes para los programas iraníes nuclear y de misiles.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1342/2008 des Rates vom 18. Dezember 2008 zur Festlegung eines langfristigen Plans für die Kabeljaubestände und die Fischereien, die diese Bestände befischen, sowie zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 423/2004 [EU] Corrección de errores del Reglamento (CE) no 1342/2008 del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, por el que se establece un plan a largo plazo para las poblaciones de bacalao y las pesquerías que las explotan, y se deroga el Reglamento (CE) no 423/2004

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 680/2009 des Rates vom 27. Juli 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 über restriktive Maßnahmen gegen Iran [EU] Corrección de errores del Reglamento (CE) no 680/2009 del Consejo, de 27 de julio de 2009, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 423/2007 relativo a la adopción de medidas restrictivas contra Irán

Berücksichtigung der Nicht-Absetzbarkeit der Geldbuße als Geschäftskosten (708-40,17 % von 708): 423 Mio. BEF, ergibt ca. 10485896 EUR. [EU] No deducibilidad de la multa como gastos profesionales (708 ; 40,17 % de 708): 423 millones BEF, o alrededor de 10485896 EUR.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners