A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for 18O
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
11
,16' N,
18o
04
,28' E [EU]
11
,16' N,
18o
04
,28' E
6
Ergebnis
des
Verhältnisses
der
Isotope
18O
/16O
im
Wein
[EU]
Resultado
de
la
relación
isotópica
18O
/16O
del
vino
Alle
zu
prüfenden
Teile
müssen
sich
vor
einer
Prüfung
mindestens
vier
Stunden
lang
bei
einer
Temperatur
von
18o
C
bis
22o
C
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
10
%
bis
70
%
im
Prüfraum
befinden
. [EU]
Todas
las
partes
que
vayan
a
ser
homologadas
deberán
mantenerse
en
el
lugar
donde
se
efectúe
el
ensayo
durante
un
período
de
al
menos
cuatro
horas
a
una
temperatura
entre
18
y
22
oC
y a
una
humedad
relativa
del
10
al
70
%
antes
del
ensayo
.
Ergebnis
des
Verhältnisses
der
Isotope
18O
/16O
im
Traubenmost
(
gegebenenfalls
) [EU]
Resultado
de
la
ratio
isotópica
18O
/16O
del
mosto
(cuando
proceda
)
Ergebnis
des
Verhältnisses
der
Isotope
18O
/16O
im
Traubenmost
(
gegebenenfalls
) [EU]
Resultado
de
la
relación
isotópica
18O
/16O
del
mosto
(si
procede
)
Ergebnis
des
Verhältnisses
der
Isotope
18O
/16O
im
Wein
[EU]
Resultado
de
la
ratio
isotópica
18O
/16O
del
vino
gegebenenfalls
die
Verhältniszahlen
der
Bestandteile
des
Wassers
nach
Isotopen:
Sauerstoff
(
16O-
18O
)
und
Wasserstoff
(
Proton
,
Deuterium
,
Tritium
) [EU]
los
niveles
relativos
de
isótopos
de
los
componentes
del
agua
,
oxígeno
(16O
–
;
18O
) e
hidrógeno
(protio,
deuterio
,
tritio
),
en
su
caso
Gleichstromschrittmotor
mit
einem
Schrittwinkel
von
18
o
oder
mehr
,
einem
Drehmoment
von
0,5
mNm
oder
mehr
,
einem
Befestigungsflansch
mit
den
Abmessungen
von
nicht
mehr
als
22
×
68
mm
,
einer
Zwei-Phasen-Wicklung
und
einer
Leistung
von
nicht
mehr
als
5 W [EU]
Motores
a
pasos
de
corriente
continua
,
con
un
ángulo
de
paso
de
18o
o
más
,
un
torque
de
0,5
mNm
o
más
,
un
soporte
de
acoplamiento
cuyas
dimensiones
exteriores
no
superen
los
22
×
68
mm
,
una
bobina
de
dos
fases
y
una
potencia
que
no
supere
los
5 W
Gleichstromschrittmotor
mit
einem
Schrittwinkel
von
18o
oder
mehr
,
einem
Drehmoment
von
0,5
mNm
oder
mehr
,
einem
Befestigungsflansch
mit
den
Abmessungen
von
nicht
mehr
als
22
x
68
mm
,
einer
Zwei-Phasen-Wicklung
und
einer
Leistung
von
nicht
mehr
als
5 W [EU]
Motores
a
pasos
de
corriente
continua
,
con
un
ángulo
de
paso
de
18o
o
más
,
un
torque
de
0,5
mNm
o
más
,
un
soporte
de
acoplamiento
cuyas
dimensiones
exteriores
no
superen
los
22
×
68
mm
,
una
bobina
de
dos
fases
y
una
potencia
que
no
supere
los
5 W
Gleichstromschrittmotor
mit
einem
Schrittwinkel
von
18o
oder
mehr
,
einem
Drehmoment
von
0,5
mNm
oder
mehr
,
einem
Befestigungsflansch
mit
den
Abmessungen
von
nicht
mehr
als
22
x
68
mm
,
einer
Zwei-Phasen-Wicklung
und
einer
Leistung
von
nicht
mehr
als
5 W [EU]
Motores
a
pasos
de
corriente
continua
,
con
un
ángulo
de
paso
de
18o
o
más
,
un
torque
de
0,5
mNm
o
más
,
un
soporte
de
acoplamiento
cuyas
dimensiones
exteriores
no
superen
los
22
x
68
mm
,
una
bobina
de
dos
fases
y
una
potencia
que
no
supere
los
5 W
In
Anhang
XXI
des
Abkommens
wird
nach
Nummer
18o
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
28/2004
der
Kommission
)
folgende
Nummer
eingefügt:
[EU]
Después
del
punto
18o
[Reglamento (CE) no 28/2004 de la Comisión]
del
anexo
XXI
del
Acuerdo
,
se
añadirá
el
siguiente
punto:
Neue
Schiffe
aller
Klassen
mit
einer
Länge
von
24
m
und
mehr
müssen
den
einschlägigen
Bestimmungen
für
Fahrgastschiffe
des
Codes
über
die
Stabilität
unbeschädigter
Schiffe
entsprechen
,
der
am
4.
November
1993
von
der
Versammlung
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
mit
Entschließung
A.749 (
18
)
auf
ihrer
18
.
Tagung
beschlossen
worden
ist
. [EU]
Todos
los
buques
nuevos
de
eslora
igual
o
superior
a
24
metros
cumplirán
lo
prescrito
en
las
disposiciones
pertinentes
aplicables
a
buques
de
pasajes
del
Código
de
estabilidad
sin
avería
aprobado
el
4
de
noviembre
de
1993
por
la
Asamblea
de
la
Organización
Marítima
Internacional
en
su
18o
período
de
sesiones
mediante
la
Resolución
A.749 (18).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "18O":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners