A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for 1022
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
1023
=
nicht
verfügbar
1022
=
102
,2
Knoten
oder
mehr
. [EU]
1023
=
no
disponible
;
1022
=
102
,2
nudos
o
superior
[5]
Anträgen
auf
Erteilung
von
Ausfuhrlizenzen
,
die
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1022
/2007
gestellt
werden
,
wird
nach
Anwendung
der
Zuteilungskoeffizienten
gemäß
dem
Anhang
dieser
Verordnung
stattgegeben
. [EU]
Se
aceptan
las
solicitudes
de
certificados
de
exportación
presentadas
en
virtud
del
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
1022
/2007
, a
reserva
de
la
aplicación
de
los
coeficientes
de
asignación
fijados
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Die
chinesischen
Preise
stiegen
2003
und
2004
langsam
an
und
erhöhten
sich
dann
im
UZÜ
um
24
%
von
827
auf
1022
EUR/t
. [EU]
Los
precios
chinos
subieron
lentamente
en
2003
y
2004
, y
un
24
%
durante
el
PIR
,
es
decir
,
de
827
a
1022
EUR/t
.
Die
Preise
diese
Einfuhren
lagen
unter
denen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
(
1022
EUR/t
gegenüber
1058
EUR/t
). [EU]
Los
precios
de
estas
importaciones
eran
inferiores
al
precio
comunitario
(1022
EUR/t
,
frente
a
los
1058
EUR/t
en
la
Comunidad
).
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1022
/2008
der
Kommission
vom
17
.
Oktober
2008
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2074/2005
hinsichtlich
der
Grenzwerte
für
flüchtige
Basenstickstoffe
(
TVB-N
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
1022
/2008
de
la
Comisión
,
de
17
de
octubre
de
2008
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
2074/2005
en
lo
que
respecta
a
los
valores
límite
de
nitrógeno
básico
volátil
total
(NBVT) [8].
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1022
/2010
der
Kommission
vom
12
.
November
2010
zur
Genehmigung
einer
Anhebung
der
Grenzwerte
für
die
Anreicherung
von
Wein
aus
Trauben
der
Ernte
2010
in
bestimmten
Weinbauzonen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(UE)
no
1022
/2010
de
la
Comisión
,
de
12
de
noviembre
de
2010
,
por
el
que
se
autoriza
un
incremento
de
los
límites
del
aumento
artificial
del
grado
alcohólico
natural
del
vino
producido
con
uvas
cosechadas
en
2010
en
determinadas
zonas
vitícolas
[4].
Gruppe
gemäß
Anhang
I
Spalte
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1022
/2007:
[EU]
Denominación
del
grupo
indicado
en
la
columna
2
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1022
/2007:
Gruppe
und
Kontingent
gemäß
Anhang
I
Spalte
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1022
/2007:
[EU]
Identificación
del
grupo
y
del
contingente
mencionados
en
la
columna
3
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1022
/2007
In
Anbetracht
der
in
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1022
/2007
genannten
Frist
für
das
Verfahren
zur
Festsetzung
dieser
Zuteilungskoeffizienten
sollte
die
vorliegende
Verordnung
so
bald
wie
möglich
gelten
- [EU]
Habida
cuenta
de
lo
dispuesto
por
el
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
1022
/2007
en
relación
con
la
duración
del
procedimiento
de
fijación
de
los
coeficientes
de
asignación
,
es
preciso
que
el
presente
Reglamento
se
aplique
lo
antes
posible
.
Kapitel
III
Abschnitt
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
und
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1022
/2007
[EU]
Capítulo
III
,
sección
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
y
Reglamento
(CE)
no
1022
/2007
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1022
/2007
der
Kommission
ist
das
Verfahren
für
die
Zuteilung
von
Lizenzen
für
die
Ausfuhr
von
Käse
nach
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
im
Rahmen
bestimmter
GATT-Kontingente
gemäß
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
für
das
Jahr
2008
eröffnet
worden
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1022
/2007
de
la
Comisión
[3]
abrió
el
procedimiento
de
asignación
de
los
certificados
de
exportación
de
quesos
a
los
Estados
Unidos
de
América
en
2008
en
el
marco
de
los
contingentes
del
GATT
a
que
se
refiere
el
artíclo
23
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
.
Nach
Angaben
von
Eurostat
gingen
die
Preise
der
Einfuhren
im
Bezugszeitraum
um
11
%
zurück
,
nämlich
von
1149
EUR/Tonne
im
Jahr
2002
auf
1022
EUR/Tonne
im
UZ
. [EU]
Según
Eurostat
,
los
precios
de
las
importaciones
se
redujeron
un
11
%
durante
el
período
considerado
,
de
1149
EUR
por
tonelada
en
2002
a
1022
EUR
por
tonelada
durante
el
período
de
investigación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1022":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners