A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for 0403
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Betrifft:
Befreiung
von
bestimmten
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsanforderungen
des
ADR
bei
Beförderungen
kleiner
Mengen
(
unterhalb
der
in
1.1.3.6
genannten
Höchstmengen
)
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
Klassifizierungscodes
1.3G, 1.4G
und
1.4S
der
ADR-Klasse
1
und
den
Kennnummern
UN
0092
,
UN
0093
,
UN
0403
oder
UN
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
zu
Zwecken
der
Entsorgung
in
die
nächstgelegene
Kaserne
transportiert
werden
. [EU]
Asunto:
exención
de
lo
prescrito
en
algunas
disposiciones
del
ADR
en
relación
con
el
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
para
el
transporte
de
pequeñas
cantidades
(inferiores a
los
límites
fijados
en
1.1.3.6)
de
artículos
pirotécnicos
caducados
correspondientes
a
los
códigos
de
clasificación
1.3G, 1.4G y 1.4S
de
la
clase
1
del
ADR
,
con
los
correspondientes
números
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
, a
la
instalación
militar
más
próxima
para
su
eliminación
.
Betrifft:
Befreiung
von
bestimmten
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsanforderungen
des
ADR
bei
Beförderungen
kleiner
Mengen
(
unterhalb
der
in
Abschnitt
1.1.3.6
genannten
Höchstmengen
)
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
Klassifizierungscodes
1.3G, 1.4G
and
1.4S
der
ADR-Klasse
1
und
den
Kennnummern
UN
0092
,
UN
0093
,
UN
0403
oder
UN
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
zu
Zwecken
der
Entsorgung
in
die
nächst
gelegene
Kaserne
transportiert
werden
. [EU]
Asunto:
exención
de
algunas
disposiciones
del
ADR
en
relación
con
el
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
para
el
transporte
de
pequeñas
cantidades
(inferiores a
los
límites
fijados
en
1.1.3.6)
de
artículos
pirotécnicos
caducados
correspondientes
a
los
códigos
de
clasificación
1.3G, 1.4G y 1.4S
de
la
clase
1
del
ADR
,
con
nos
respectivos
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
, a
la
instalación
militar
más
próxima
para
su
eliminación
.
Daher
erfüllt
das
Erzeugnis
nicht
die
Kriterien
des
Wortlauts
der
Position
0403
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
producto
no
cumple
los
criterios
enunciados
en
el
texto
de
la
partida
0403
.
Das
Erzeugnis
gehört
nicht
zu
Position
0403
,
da
Stanolester
keine
Zusatzstoffe
der
Art
sind
,
die
in
den
Erzeugnissen
von
Kapitel
4
zugelassen
sind
(
siehe
die
Erläuterungen
zum
HS
,
Kapitel
4,
Allgemeines
,
Abschnitt
I,
Absatz
2). [EU]
El
producto
se
excluye
de
la
partida
0403
porque
los
ésteres
de
estanol
no
forman
parte
de
la
relación
de
sustancias
cuya
adición
a
productos
del
capítulo
4
está
autorizada
(véanse
las
notas
explicativas
del
SA
del
capítulo
4,
Consideraciones
generales
,
punto
I,
párrafo
segundo
).
Das
Erzeugnis
kann
daher
nicht
als
Trinkjoghurt
,
aromatisiert
oder
mit
Zusatz
von
Früchten
,
Nüssen
oder
Kakao
im
Sinne
der
Position
0403
betrachtet
werden
. [EU]
El
producto
no
puede
,
por
tanto
,
considerarse
como
yogur
líquido
aromatizado
o
con
adición
de
frutas
u
otros
frutos
o
cacao
de
la
partida
0403
.
Im
Oktober
2003
wurde
ein
neuer
Betrieb
für
die
Produktion
von
Joghurt
und
anderen
Milchprodukten
wie
Quark
(
Position
0403
mit
den
Unterpositionen
0403
10
und
0403
90
der
Klassifikation
der
Nomenklatur
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
)
errichtet
. [EU]
En
octubre
de
2003
se
creó
una
nueva
empresa
que
inició
la
producción
de
yogures
y
otros
productos
lácteos
,
como
queso
blanco
(partida
0403
incluidas
las
subpartidas
0403
10
y
0403
90
según
la
clasificación
de
la
nomenclatura
del
arancel
aduanero
común
).
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bei
Beförderungen
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
UN-Nummern
0092
,
0093
,
0403
oder
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
in
die
nächst
gelegene
Kaserne
transportiert
werden
,
kommen
die
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsvorschriften
des
ADR
nicht
zur
Anwendung
,
sofern
die
allgemeinen
ADR-Verpackungsvorschriften
eingehalten
werden
und
das
Beförderungsdokument
zusätzliche
Angaben
enthält
. [EU]
Contenido
de
la
legislación
nacional:
no
se
aplican
las
disposiciones
del
ADR
sobre
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
del
transporte
de
artículos
pirotécnicos
caducados
con
nos
respectivos
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
a
la
instalación
militar
más
cercana
a
condición
de
que
se
observen
las
disposiciones
generales
de
embalaje
del
ADR
y
se
incluya
información
suplementaria
en
la
carta
de
porte
.
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bei
Beförderungen
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
UN-Nummern
0092
,
0093
,
0403
oder
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
in
die
nächstgelegene
Kaserne
transportiert
werden
,
kommen
die
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsvorschriften
des
ADR
nicht
zur
Anwendung
,
sofern
die
allgemeinen
ADR-Verpackungsvorschriften
eingehalten
werden
und
das
Beförderungsdokument
zusätzliche
Angaben
enthält
. [EU]
Contenido
del
Derecho
interno:
no
se
aplican
las
disposiciones
del
ADR
sobre
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
del
transporte
de
artículos
pirotécnicos
caducados
con
los
correspondientes
números
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
a
la
instalación
militar
más
cercana
a
condición
de
que
se
observen
las
disposiciones
generales
de
embalaje
del
ADR
y
se
incluya
información
suplementaria
en
la
carta
de
porte
.
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften
Bei
Beförderung
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
UN-Nummern
0092
,
0093
,
0403
oder
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
in
die
nächstgelegene
Kaserne
transportiert
werden
,
kommen
die
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsvorschriften
des
ADR
nicht
zur
Anwendung
,
sofern
die
allgemeinen
ADR-Verpackungsvorschriften
eingehalten
werden
und
das
Beförderungsdokument
zusätzliche
Angaben
enthält
. [EU]
Contenido
de
la
legislación
nacional
no
se
aplican
las
disposiciones
del
ADR
sobre
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
de
artículos
pirotécnicos
caducados
que
lleven
los
números
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
para
su
traslado
a
la
instalación
militar
más
cercana
a
condición
de
que
se
observen
las
disposiciones
generales
de
embalaje
del
ADR
y
se
incluya
información
suplementaria
en
la
carta
de
porte
.
Unter
von
der
Kommission
festzulegenden
Bedingungen
wird
für
die
in
Schulen
erfolgende
Abgabe
von
zu
bestimmten
,
von
der
Kommission
festgelegten
Erzeugnissen
der
KN-Codes
0401
,
0403
,
040490
und
0406
oder
des
KN-Codes
220290
verarbeiteter
Milch
an
Schüler
eine
Gemeinschaftsbeihilfe
gewährt
. [EU]
En
condiciones
que
habrá
de
determinar
la
Comisión
,
se
concederá
una
ayuda
comunitaria
para
el
suministro
a
los
alumnos
de
centros
escolares
de
determinados
productos
lácteos
transformados
de
los
códigos
NC
0401
,
0403
,
040490
y
0406
o
NC
220290
que
habrá
de
determinar
la
Comisión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "0403":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners