A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
22 results for -organisation
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Das
PIP
soll
Vorteile
aufgrund
von
Veränderungen
in
der
Unternehmenskultur
und
-organisation
und
erhöhten
Investitionen
in
Kapital
und
Personal
bringen
. [EU]
Los
beneficios
del
PIP
deberían
proceder
de
cambios
de
cultura
empresarial
y
organizativos
y
de
una
mayor
inversión
en
capital
y
personal
.
Die
Abgabenbefreiung
für
die
in
Artikel
67
und
Artikel
68
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
genannten
Gegenstände
begründet
für
die
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
die
Verpflichtung
, [EU]
La
admisión
con
franquicia
de
derechos
de
importación
de
los
objetos
contemplados
en
los
artículos
67
y
68
del
Reglamento
(CE)
no
1186/2009
implicará
la
obligación
para
la
institución
u
organización
destinataria:
Die
Leitung
der
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
oder
ihre
bevollmächtigte
Vertretung
hat
den
zuständigen
Behörden
eine
Erklärung
vorzulegen
,
dass
ihr
die
in
Absatz
1
genannten
Verpflichtungen
bekannt
sind
und
dass
sie
ihnen
nachkommen
wird
. [EU]
El
director
de
la
institución
u
organización
destinataria
, o
su
representante
legal
,
estará
obligado
a
presentar
a
las
autoridades
competentes
una
declaración
en
la
que
manifieste
que
conoce
todas
las
obligaciones
enumeradas
en
el
apartado
1, y
que
se
compromete
a
cumplirlas
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Höhe
des
Mindestgehalts
im
Einklang
mit
ihrer
Arbeitsmarktlage
und
-organisation
und
mit
ihrer
allgemeinen
Zuwanderungspolitik
festlegen
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
fijar
sus
límites
de
acuerdo
con
la
situación
y
la
organización
de
sus
respectivos
mercados
laborales
y
sus
políticas
de
inmigración
generales
.
Dienstleistungen
der
Veranstaltungspromotion
und
-organisation
im
Bereich
darstellende
Kunst
[EU]
Servicios
de
promoción
y
organización
de
actuaciones
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
liegt
,
entscheidet
unmittelbar
über
den
in
Absatz
1
genannten
Antrag
. [EU]
La
autoridad
competente
del
Estado
miembro
en
el
que
esté
situada
la
institución
u
organización
destinataria
resolverá
directamente
sobre
la
solicitud
contemplada
en
el
apartado
1.
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
liegt
,
entscheidet
unmittelbar
über
den
in
Artikel
5
genannten
Antrag
. [EU]
La
autoridad
competente
del
Estado
miembro
en
el
que
esté
situada
la
institución
u
organización
destinataria
decidirá
directamente
sobre
la
solicitud
contemplada
en
el
artículo
5.
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
liegt
,
entscheidet
unmittelbar
über
den
in
Artikel
9
genannten
Antrag
. [EU]
La
autoridad
competente
del
Estado
miembro
en
el
que
esté
situada
la
institución
u
organización
destinataria
resolverá
directamente
sobre
la
solicitud
a
que
se
refiere
el
artículo
9.
Die
zuständigen
Behörden
können
vorsehen
,
dass
die
in
Unterabsatz
1
genannte
Erklärung
für
jede
einzelne
von
einer
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
getätigte
Einfuhr
oder
aber
global
für
mehrere
oder
alle
Einfuhren
einer
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
vorgelegt
wird
. [EU]
Las
autoridades
podrán
establecer
que
la
declaración
a
que
se
refiere
el
párrafo
primero
sea
presentada
para
cada
importación
, o
bien
para
varias
importaciones
, o,
incluso
,
para
el
conjunto
de
las
importaciones
que
vaya
a
efectuar
la
institución
u
organización
destinataria
.
Ein
Eisenbahnunternehmen
kann
dieses
Antragsformular
zur
Beantragung
einer
oder
beider
Bescheinigungen
bei
der
zuständigen
Sicherheitsbehörde/
-organisation
verwenden
. [EU]
Toda
empresa
ferroviaria
que
solicite
uno
de
estos
certificados
, o
ambos
,
podrá
utilizar
este
formulario
para
enviar
su
solicitud
a
la
autoridad/entidad
responsable
de
la
seguridad
competente
para
emitirlos
.
Gegebenenfalls
ist
die
vollständige
EU-Identifikationsnummer
der
vorherigen
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A
anzugeben
,
bezüglich
der
der
Antrag
bei
der
in
den
Feldern
und
[1.2]
genannten
Sicherheitsbehörde/
-organisation
gestellt
wird
. [EU]
Si
procede
,
especifíquese
el
número
completo
de
identificación
UE
del
anterior
certificado
-
Parte
A
respecto
del
cual
se
presenta
el
formulario
de
solicitud
a
la
entidad/autoridad
responsable
de
la
seguridad
que
figura
en
los
campos
[1.1] y [1.2].
Gegebenenfalls
ist
die
vollständige
EU-Identifikationsnummer
der
vorherigen
Sicherheitsbescheinigung
Teil
B
anzugeben
,
bezüglich
der
der
Antrag
bei
der
in
den
Feldern
und
[1.2]
genannten
Sicherheitsbehörde/
-organisation
gestellt
wird
. [EU]
Si
procede
,
especifíquese
el
número
completo
de
identificación
UE
del
anterior
certificado
-
Parte
B
respecto
del
cual
se
presenta
el
formulario
de
solicitud
a
la
entidad/autoridad
responsable
de
la
seguridad
que
figura
en
los
campos
[1.1] y [1.2].
Name
und
Anschrift
der
Sicherheitsbehörde/
-organisation
,
an
die
der
Antrag
gerichtet
ist
. [EU]
Nombre
y
dirección
de
la
autoridad/entidad
responsable
de
la
seguridad
a
la
cual
se
envía
la
solicitud
.
Projektplanung
und
-organisation
(5
Punkte
) [EU]
Planificación
y
organización
del
proyecto
(5
puntos
)
Projektplanung
und
-organisation
[EU]
Planificación
y
organización
del
proyecto
RIS-Architektur
und
-organisation
und
[EU]
Arquitectura
y
organización
de
los
SIF
;
Verpflichtungen
der
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
[EU]
Obligaciones
de
la
institución
u
organización
destinataria
vorbehaltlich
der
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
ihrer
Verwaltungsstruktur
und
-organisation
die
entsprechenden
Zuständigkeiten
der
nationalen
,
regionalen
und
lokalen
Verwaltungsstellen
für
die
Genehmigungs-
,
Zertifizierungs-
und
Zulassungsverfahren
-
auch
im
Hinblick
auf
die
Raumplanung
-
eindeutig
koordiniert
und
festgelegt
sind
und
transparente
Zeitpläne
für
Entscheidungen
über
Planungs-
und
Bauanträge
genau
bestimmt
sind
[EU]
sin
perjuicio
de
las
diferencias
entre
las
estructuras
administrativas
y
la
organización
de
los
Estados
miembros
,
las
responsabilidades
respectivas
de
los
organismos
administrativos
nacionales
,
regionales
y
locales
en
materia
de
procedimientos
de
autorización
,
certificación
y
concesión
de
licencias
se
coordinen
y
definan
claramente
,
lo
que
comprende
la
planificación
espacial
,
con
calendarios
transparentes
para
la
determinación
de
las
solicitudes
de
planificación
y
construcción
Zur
Einlagerung
der
Abgabenbefreiung
für
Instrumente
und
Apparate
nach
den
Artikeln
57
und
58
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
stellt
die
Leitung
der
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
oder
sein
bevollmächtigter
Vertreter
einen
Antrag
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Einrichtung
oder
Organisation
liegt
. [EU]
Para
obtener
la
admisión
con
franquicia
de
instrumentos
o
de
aparatos
,
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
los
artículos
57
y
58
del
Reglamento
(CE)
no
1186/2009
,
el
director
del
establecimiento
u
organismo
destinatario
, o
su
representante
autorizado
,
deberá
presentar
la
solicitud
a
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
en
el
que
esté
situado
dicho
establecimiento
u
organismo
.
Zur
Erlangung
der
Abgabenbefreiung
für
Ersatzteile
,
Bestandteile
oder
spezifische
Zubehörteile
sowie
Werkzeuge
nach
Artikel
67
Absatz
2
oder
Artikel
68
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
stellt
die
Leitung
der
Bestimmungseinrichtung
oder
-organisation
oder
ihre
bevollmächtigte
Vertretung
einen
Antrag
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
betreffende
Einrichtung
oder
Organisation
liegt
. [EU]
Para
obtener
la
admisión
con
franquicia
de
piezas
de
repuesto
,
elementos
o
accesorios
específicos
y
herramientas
en
virtud
del
artículo
67
,
apartado
2, o
del
artículo
68
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1186/2009
,
el
director
de
la
institución
u
organización
destinataria
, o
su
representante
habilitado
,
deberá
formular
la
solicitud
ante
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
en
el
que
esté
situada
dicha
institución
u
organización
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-organisation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners