A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for "Prosecco
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
"Abweichend
davon
kann
ein
aromatischer
Qualitätsschaumwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
gewonnen
werden
,
indem
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
verwendet
werden
,
die
aus
in
den
Regionen
mit
der
Ursprungsbezeichnung
'
Prosecco
'
,
'Conegliano-Valdobbiadene
-
Prosecco
'
,
'Colli
Asolani
-
Prosecco
'
und
'Asolo
-
Prosecco
'
geernteten
Trauben
der
Rebsorte
'Glera'
hergestellt
wurden
;". [EU]
«no
obstante
,
pueden
obtenerse
vinos
espumosos
de
calidad
con
denominación
de
origen
protegida
de
tipo
aromático
utilizando
,
para
la
constitución
del
vino
base
,
vinos
procedentes
de
uvas
de
la
variedad
de
vid
"Glera"
vendimiadas
en
las
regiones
de
denominación
de
origen
"
Prosecco
"
,
"Conegliano-Valdobbiadene-
Prosecco
"
,
"Colli
Asolani-
Prosecco
"
y
"Asolo
–
;
Prosecco
"
;».
Abweichend
von
Anhang
VI
Abschnitt
K
Nummer
10
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
kann
ein
aromatischer
Qualitätsschaumwein
b. A.
gewonnen
werden
,
indem
für
die
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
aus
Trauben
der
Rebsorte
"
Prosecco
"
verwendet
werden
,
die
in
den
bestimmten
Anbaugebieten
mit
der
Ursprungsbezeichnung
"Conegliano-Valdobbiadene"
und
"Montello
e
Colli
Asolani"
geerntet
wurden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
a)
del
punto
10
de
la
sección
K
del
Anexo
VI
,
los
vecprd
de
tipo
aromático
podrán
obtenerse
utilizando
,
para
la
constitución
del
vino
base
,
vinos
procedentes
de
uvas
de
la
variedad
de
vid
«
Prosecco
»
recogidas
en
las
regiones
determinadas
de
denominación
de
origen
Conegliano-Valdobbiadene
y
Montello
e
Colli
Asolani
.
Aromatischer
Qualitätsschaumwein
darf
jedoch
nach
traditioneller
Methode
gewonnen
werden
,
indem
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
verwendet
werden
,
die
aus
in
den
Regionen
Trentino-Alto
Adige
,
Veneto
und
Friuli-Venezia
Giulia
geernteten
Trauben
der
Rebsorte
"
Prosecco
"
hergestellt
wurden
[EU]
No
obstante
,
se
pueden
obtener
de
manera
tradicional
vinos
espumosos
de
calidad
de
tipo
aromático
utilizando
,
como
elementos
del
vino
base
,
vinos
procedentes
de
uva
de
la
variedad
de
vid
«
Prosecco
»
vendimiada
en
las
regiones
de
Trentino-Alto
Adige
,
Veneto
y
Friuli-Venezia
Giulia
Damit
es
nicht
zu
Verwechslungen
zwischen
der
Ursprungsbezeichnung
"
Prosecco
"
und
dem
Namen
der
Rebsorte
kommt
,
ist
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
606/2009
die
Bezeichnung
"
Prosecco
"
durch
die
Bezeichnung
"Glera"
zu
ersetzen
,
wenn
die
Rebsorte
gemeint
ist
. [EU]
Para
evitar
la
confusión
entre
el
nombre
de
la
denominación
de
origen
«
Prosecco
»
y
el
nombre
de
la
variedad
de
vid
,
procede
sustituir
en
el
Reglamento
(CE)
no
606/2009
el
término
«
Prosecco
»
,
cuando
designa
la
variedad
de
vid
,
por
el
término
«Glera»
.
Die
italienischen
Behörden
haben
außerdem
offiziell
mitgeteilt
,
dass
die
Rebsorte
"
Prosecco
/Glera"
nicht
in
der
Region
"Trentino-Alto
Adige"
angebaut
werden
darf
.
Daher
sollte
diese
Region
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
606/2009
nicht
mehr
als
Region
genannt
werden
,
in
der
diese
Rebsorte
angebaut
werden
darf
. [EU]
Las
autoridades
italianas
han
señalado
oficialmente
que
la
variedad
«
Prosecco
/Glera»
no
puede
cultivarse
en
la
región
«Trentino-Alto
Adigio»
;
procede
,
por
consiguiente
,
dejar
de
mencionar
en
el
Reglamento
(CE)
no
606/2009
esta
región
como
posible
región
donde
puede
producirse
esta
variedad
.
Diese
Bezeichnungen
wurden
nach
dem
italienischen
Erlass
vom
17
.
Juli
2009
,
der
im
italienischen
Amtsblatt
Gazzetta
Ufficiale
della
Repubblica
italiana
Nr
.
173
vom
28
.
Juli
2009
veröffentlicht
wurde
,
durch
die
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
"
Prosecco
"
,
"Conegliano
Valdobbiadene
-
Prosecco
"
,
"Colli
Asolani
-
Prosecco
"
und
"Asolo
-
Prosecco
"
ersetzt
. [EU]
Tales
denominaciones
han
sido
sustituidas
por
las
denominaciones
de
origen
protegidas
«
Prosecco
»
,
«Conegliano
Valdobbiadene
–
;
Prosecco
»
,
«Colli
Asolani
–
;
Prosecco
»
y
«Asolo
–
;
Prosecco
»
por
el
Decreto
italiano
de
17
de
julio
de
2009
publicado
en
el
diario
oficial
italiano
Gazzetta
Ufficiale
della
Repubblica
italiana
no
173
de
28
de
julio
de
2009
.
Entsprechender
Begriff:
Asolo
-
Prosecco
[EU]
Término
equivalente:
Asolo
-
Prosecco
Gleichwertige
Angabe:
Asolo
-
Prosecco
[EU]
Término
equivalente:
Asolo-
Prosecco
In
Anlage
1
wird
nach
der
Bezeichnung
"Girò
N"
die
Bezeichnung
"Glera"
eingefügt
,
und
die
Bezeichnung
"
Prosecco
"
wird
gestrichen
. [EU]
En
el
apéndice
1,
el
término
«Glera»
se
añade
tras
el
término
«Girò
N»
y
se
suprime
el
término
«
Prosecco
»
.
In
demselben
Erlass
wird
die
Rebsorte
"
Prosecco
"
nunmehr
als
"Glera"
bezeichnet
. [EU]
En
ese
mismo
Decreto
,
la
variedad
de
vid
«
Prosecco
»
se
denomina
ahora
«Glera»
.
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
606/2009
der
Kommission
werden
die
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
"
Prosecco
di
Conegliano
Valdobbiadene"
und
"Montello
e
Colli
Asolani"
genannt
. [EU]
Las
denominaciones
de
origen
protegidas
«
Prosecco
di
Conegliano
Valdobbiadene»
y
«Montello
e
Colli
Asolani»
aparecen
mencionadas
en
el
Reglamento
(CE)
no
606/2009
de
la
Comisión
[2].
Jedoch
dürfen
Cuvées
,
die
zur
Herstellung
der
aus
einer
einzigen
Rebsorte
gewonnenen
Qualitätsschaumweine
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
'
Prosecco
'
,
'Conegliano
Valdobbiadene
-
Prosecco
'
und
'Colli
Asolani
-
Prosecco
'
oder
'Asolo
-
Prosecco
'
bestimmt
sind
,
einen
Gesamtalkoholgehalt
von
mindestens
8,5 %
vol
aufweisen
." [EU]
No
obstante
,
los
vinos
base
destinados
a
la
elaboración
de
determinados
vinos
espumosos
de
calidad
con
las
denominaciones
de
origen
protegidas
"
Prosecco
"
,
"Conegliano
Valdobbiadene-
Prosecco
"
y
"Colli
Asolani-
Prosecco
"
o
"Asolo-
Prosecco
"
elaborados
a
partir
de
una
única
variedad
de
vid
,
pueden
tener
un
grado
alcohólico
volumétrico
total
no
inferior
al
8,5 %
vol
.»;
Jedoch
dürfen
Cuvées
,
die
zur
Herstellung
der
aus
einer
einzigen
Rebsorte
gewonnenen
Qualitätsschaumweine
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
"
Prosecco
di
Conegliano
Valdobbiadene"
und
"Montello
e
Colli
Asolani"
bestimmt
sind
,
einen
Gesamtalkoholgehalt
von
mindestens
8,5 %
vol
aufweisen
. [EU]
No
obstante
,
los
vinos
base
destinados
a
la
elaboración
de
determinados
vinos
espumosos
de
calidad
con
las
denominaciones
de
origen
protegidas
«
Prosecco
di
Conegliano
Valdobbiadene»
y
«Montello
e
Colli
Asolani»
elaborados
a
partir
de
una
única
variedad
de
vid
,
pueden
tener
un
grado
alcohólico
volumétrico
total
no
inferior
al
8,5 %
vol
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Prosecco"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners