DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for "Prosecco
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

"Abweichend davon kann ein aromatischer Qualitätsschaumwein mit geschützter Ursprungsbezeichnung gewonnen werden, indem zur Zusammensetzung der Cuvée Weine verwendet werden, die aus in den Regionen mit der Ursprungsbezeichnung 'Prosecco', 'Conegliano-Valdobbiadene - Prosecco', 'Colli Asolani - Prosecco' und 'Asolo - Prosecco' geernteten Trauben der Rebsorte 'Glera' hergestellt wurden;". [EU] «no obstante, pueden obtenerse vinos espumosos de calidad con denominación de origen protegida de tipo aromático utilizando, para la constitución del vino base, vinos procedentes de uvas de la variedad de vid "Glera" vendimiadas en las regiones de denominación de origen "Prosecco", "Conegliano-Valdobbiadene-Prosecco", "Colli Asolani-Prosecco" y "Asolo ; Prosecco";».

Abweichend von Anhang VI Abschnitt K Nummer 10 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 kann ein aromatischer Qualitätsschaumwein b. A. gewonnen werden, indem für die Zusammensetzung der Cuvée Weine aus Trauben der Rebsorte "Prosecco" verwendet werden, die in den bestimmten Anbaugebieten mit der Ursprungsbezeichnung "Conegliano-Valdobbiadene" und "Montello e Colli Asolani" geerntet wurden. [EU] No obstante lo dispuesto en la letra a) del punto 10 de la sección K del Anexo VI, los vecprd de tipo aromático podrán obtenerse utilizando, para la constitución del vino base, vinos procedentes de uvas de la variedad de vid «Prosecco» recogidas en las regiones determinadas de denominación de origen Conegliano-Valdobbiadene y Montello e Colli Asolani.

Aromatischer Qualitätsschaumwein darf jedoch nach traditioneller Methode gewonnen werden, indem zur Zusammensetzung der Cuvée Weine verwendet werden, die aus in den Regionen Trentino-Alto Adige, Veneto und Friuli-Venezia Giulia geernteten Trauben der Rebsorte "Prosecco" hergestellt wurden [EU] No obstante, se pueden obtener de manera tradicional vinos espumosos de calidad de tipo aromático utilizando, como elementos del vino base, vinos procedentes de uva de la variedad de vid «Prosecco» vendimiada en las regiones de Trentino-Alto Adige, Veneto y Friuli-Venezia Giulia

Damit es nicht zu Verwechslungen zwischen der Ursprungsbezeichnung "Prosecco" und dem Namen der Rebsorte kommt, ist in der Verordnung (EG) Nr. 606/2009 die Bezeichnung "Prosecco" durch die Bezeichnung "Glera" zu ersetzen, wenn die Rebsorte gemeint ist. [EU] Para evitar la confusión entre el nombre de la denominación de origen «Prosecco» y el nombre de la variedad de vid, procede sustituir en el Reglamento (CE) no 606/2009 el término «Prosecco», cuando designa la variedad de vid, por el término «Glera».

Die italienischen Behörden haben außerdem offiziell mitgeteilt, dass die Rebsorte "Prosecco/Glera" nicht in der Region "Trentino-Alto Adige" angebaut werden darf. Daher sollte diese Region in der Verordnung (EG) Nr. 606/2009 nicht mehr als Region genannt werden, in der diese Rebsorte angebaut werden darf. [EU] Las autoridades italianas han señalado oficialmente que la variedad «Prosecco/Glera» no puede cultivarse en la región «Trentino-Alto Adigio»; procede, por consiguiente, dejar de mencionar en el Reglamento (CE) no 606/2009 esta región como posible región donde puede producirse esta variedad.

Diese Bezeichnungen wurden nach dem italienischen Erlass vom 17. Juli 2009, der im italienischen Amtsblatt Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana Nr. 173 vom 28. Juli 2009 veröffentlicht wurde, durch die geschützten Ursprungsbezeichnungen "Prosecco", "Conegliano Valdobbiadene - Prosecco", "Colli Asolani - Prosecco" und "Asolo - Prosecco" ersetzt. [EU] Tales denominaciones han sido sustituidas por las denominaciones de origen protegidas «Prosecco», «Conegliano Valdobbiadene ; Prosecco», «Colli Asolani ; Prosecco» y «Asolo ; Prosecco» por el Decreto italiano de 17 de julio de 2009 publicado en el diario oficial italiano Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana no 173 de 28 de julio de 2009.

Entsprechender Begriff: Asolo - Prosecco [EU] Término equivalente: Asolo - Prosecco

Gleichwertige Angabe: Asolo - Prosecco [EU] Término equivalente: Asolo-Prosecco

In Anlage 1 wird nach der Bezeichnung "Girò N" die Bezeichnung "Glera" eingefügt, und die Bezeichnung "Prosecco" wird gestrichen. [EU] En el apéndice 1, el término «Glera» se añade tras el término «Girò y se suprime el término «Prosecco».

In demselben Erlass wird die Rebsorte "Prosecco" nunmehr als "Glera" bezeichnet. [EU] En ese mismo Decreto, la variedad de vid «Prosecco» se denomina ahora «Glera».

In der Verordnung (EG) Nr. 606/2009 der Kommission werden die geschützten Ursprungsbezeichnungen "Prosecco di Conegliano Valdobbiadene" und "Montello e Colli Asolani" genannt. [EU] Las denominaciones de origen protegidas «Prosecco di Conegliano Valdobbiadene» y «Montello e Colli Asolani» aparecen mencionadas en el Reglamento (CE) no 606/2009 de la Comisión [2].

Jedoch dürfen Cuvées, die zur Herstellung der aus einer einzigen Rebsorte gewonnenen Qualitätsschaumweine mit geschützter Ursprungsbezeichnung 'Prosecco', 'Conegliano Valdobbiadene - Prosecco' und 'Colli Asolani - Prosecco' oder 'Asolo - Prosecco' bestimmt sind, einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 8,5 % vol aufweisen." [EU] No obstante, los vinos base destinados a la elaboración de determinados vinos espumosos de calidad con las denominaciones de origen protegidas "Prosecco", "Conegliano Valdobbiadene-Prosecco" y "Colli Asolani-Prosecco" o "Asolo-Prosecco" elaborados a partir de una única variedad de vid, pueden tener un grado alcohólico volumétrico total no inferior al 8,5 % vol.»;

Jedoch dürfen Cuvées, die zur Herstellung der aus einer einzigen Rebsorte gewonnenen Qualitätsschaumweine mit geschützter Ursprungsbezeichnung "Prosecco di Conegliano Valdobbiadene" und "Montello e Colli Asolani" bestimmt sind, einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 8,5 % vol aufweisen. [EU] No obstante, los vinos base destinados a la elaboración de determinados vinos espumosos de calidad con las denominaciones de origen protegidas «Prosecco di Conegliano Valdobbiadene» y «Montello e Colli Asolani» elaborados a partir de una única variedad de vid, pueden tener un grado alcohólico volumétrico total no inferior al 8,5 % vol.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners