DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6784 results for "Dienstleistungen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Dienstleistungen: Aufbau von Verbrennungsmotoren für Forschung, Entwicklung, Ausbildung Modernisierung/Umbau von Motorleistungsprüfständen [I] Servicios: Construcción de motores de combustión para investigación, desarrollo, formación Modernización/desmontaje de bancos de pruebas de potencia de motores

Herstellung und Vertrieb von Präzisionszerspanungs-Werkzeugen, Spezialist für Bohren, Reiben und Gewinden Schneidstoffe, X3-Solutions (Dienstleistungen rund um die Bohrungsbearbeitung) [I] Fabricación y distribución de herramientas de triturado de precisión, especialista en perforar, rozar y roscar, sustancias cortantes, soluciones X3 (servicios relacionados con la fabricación de perforaciones)

05 Vertrag über Dienstleistungen - Elektrizität, Gas, Wasser, Telefon [EU] 05 Contrato de servicios ; electricidad, gas, agua, teléfono

06 Vertrag über Dienstleistungen - medizinische Versorgung [EU] 06 Contrato de servicios ; asistencia sanitaria

07 Vertrag über Dienstleistungen - Beförderungsleistungen [EU] 07 Contrato de servicios - transporte

08 Vertrag über Dienstleistungen - rechtliche, steuerliche oder technische Beratung [EU] 08 Contrato de servicios ; asesoría legal, fiscal, técnica

09 Vertrag über Dienstleistungen - Hotel- und Gaststättengewerbe [EU] 09 Contrato de servicios - hotel, restaurante

10 Vertrag über Dienstleistungen - Reparaturen 11 Vertrag über Dienstleistungen - Maklerleistungen [EU] 10 Contrato de servicios - reparación 11 Contrato de servicios - corretaje

10 Vertrag über Dienstleistungen - Reparaturen [EU] 10 Contrato de servicios - reparación

[117] Artikel 19: "La Poste unterhält eine Basisinfrastruktur für das Abhol-, Sortier- Transport- und Zustellnetz, die zur Erfüllung ihrer Universaldienstverpflichtungen und ihrer sonstigen öffentlichen Dienstleistungen gemäß Artikel 2 dieses Verwaltungsvertrags geeignet ist". [EU] Artículo 19: «La Poste mantendrá una infraestructura de base de la red de recogida, clasificación, transporte y distribución adecuada para respetar sus obligaciones relativas a la prestación del servicio universal y demás misiones de servicio público mencionadas en el artículo 2 del presente contrato de gestión.».

11 Vertrag über Dienstleistungen - Maklerleistungen [EU] 11 Contrato de servicios ; corretaje

1219 Führungskräfte in der betrieblichen Verwaltung und in unternehmensbezogenen Dienstleistungen, anderweitig nicht genannt [EU] 1219 Directores de administración y servicios no clasificados bajo otros epígrafes

1240 Ausgleichs- und Antidumpingzölle auf Dienstleistungen [EU] 1240 Derechos compensatorios y antidumping sobre servicios

12. Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt (ABl. L 376 vom 27.12.2006, S. 36). [EU] Directiva 2006/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, relativa a los servicios en el mercado interior (DO L 376 de 27.12.2006, p. 36).

12 Vertrag über Dienstleistungen - Sonstiges (bitte näher erläutern) [EU] 12 Contrato de servicios - otros (especifíquese)

13 12 0 Käufe von Waren und Dienstleistungen zum Wiederverkauf in unverändertem Zustand [EU] 13 12 0 Compras de bienes y servicios para su reventa en las mismas condiciones en que se recibieron

13 12 0 Käufe von Waren und Dienstleistungen zum Wiederverkauf in unverändertem Zustand (Übermittlung freigestellt für die Abteilungen 41 und 42 und die Gruppen 43.1 und 43.9) [EU] 13 12 0 Compras de bienes y servicios para su reventa en las mismas condiciones en que se recibieron (optativo para las divisiones 41 y 42 y los grupos 43.1 y 43.9)

13 21 0 Vorratsveränderungen bei Waren und Dienstleistungen [EU] 13 21 0 Variaciones de las existencias de bienes y servicios

13 21 1 Vorratsveränderungen von zum Wiederverkauf in unverändertem Zustand gekauften Waren und Dienstleistungen [EU] 13 21 1 Variaciones de existencias de los bienes y servicios comprados para su reventa en las mismas condiciones en que se recibieron

1330 Führungskräfte in der Erbringung von Dienstleistungen im Bereich Informations- und Kommunikationstechnologie [EU] 1330 Directores de servicios de tecnología de la información y las comunicaciones

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners