A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
13 results for "Abgleichreifen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
4
"
Abgleichreifen
satz"
einen
Satz
von
fünf
oder
mehr
Abgleichreifen
; [EU]
«juego
de
neumáticos
de
armonización»
juego
de
cinco
o
más
neumáticos
de
armonización
; 5)
"
Abgleichreifen
"
einen
zum
Zwecke
der
Durchführung
des
Abgleichverfahrens
geprüften
Reifen
; [EU]
«neumático
de
armonización»
neumático
que
se
somete
a
ensayo
a
los
fines
del
procedimiento
de
armonización
; 4)
Auf
Ersuchen
des
Kandidatenlabors
können
mehr
als
fünf
Abgleichreifen
geprüft
werden
. [EU]
Si
el
laboratorio
candidato
lo
solicita
,
podrán
ser
sometidos
a
ensayo
más
de
cinco
neumáticos
de
armonización
.
Bei
jeder
Messung
an
einem
Abgleichreifen
ist
das
Rad
mit
dem
montierten
Reifen
von
der
Maschine
abzunehmen
und
das
gesamte
Prüfverfahren
gemäß
Anhang
6
Absatz
4
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
117
und
ihren
späteren
Änderungen
erneut
von
Anfang
an
durchzuführen
. [EU]
Cada
vez
que
se
mida
un
neumático
de
armonización
,
se
extraerá
de
la
máquina
el
conjunto
de
neumático
y
rueda
y
se
aplicará
de
nuevo
desde
el
principio
la
totalidad
del
procedimiento
de
ensayo
especificado
en
el
apartado
4
del
anexo
6
del
Reglamento
no
117
de
la
CEPE
y
sus
enmiendas
posteriores
.
den
Mittelwert
der
drei
(
im
Falle
von
Referenzlaboren
)
bzw
. n (
im
Falle
von
Kandidatenlaboren
)
letzten
Messwerte
für
jeden
Abgleichreifen
sowie
[EU]
el
valor
medio
de
los
tres
(en
el
caso
del
laboratorio
de
referencia
) o
de
los
n (en
el
caso
de
los
laboratorios
candidatos
)
últimos
valores
medidos
de
cada
neumático
de
armonización
, y
Der
Satz
Abgleichreifen
ist
so
auszuwählen
,
dass
die
Bandbreite
verschiedener
CR
von
Reifen
der
Klassen
C1
und
C2
zusammen
oder
von
Reifen
der
Klasse
C3
abgedeckt
wird
. [EU]
El
juego
de
neumáticos
de
armonización
se
seleccionará
de
modo
que
cubra
la
gama
de
los
diversos
coeficientes
de
resistencia
a
la
rodadura
(CRR)
de
los
neumáticos
C1
y
C2
conjuntamente
, o
de
los
neumáticos
C3
.
Der
zugewiesene
Wert
jedes
Abgleichreifen
s
ist
der
Durchschnitt
der
von
den
Referenzlaboren
des
Netzes
für
diesen
Abgleichreifen
angegebenen
Messwerte
. [EU]
El
valor
asignado
a
cada
neumático
de
armonización
es
la
media
de
los
valores
medidos
indicados
por
los
laboratorios
de
referencia
de
la
red
para
dicho
neumático
de
armonización
.
Ein
der
Spezifikation
in
Abschnitt
2.2
entsprechender
gemeinsamer
Satz
von
fünf
Abgleichreifen
wird
gemäß
Abschnitt
2.3
vom
Kandidatenlabor
und
von
einem
Referenzlabor
Messungen
unterzogen
. [EU]
Un
juego
común
de
cinco
neumáticos
diferentes
,
conformes
a
las
especificaciones
de
la
sección
2.2,
será
medido
de
conformidad
con
la
sección
2.3
por
el
laboratorio
candidato
y
por
un
laboratorio
de
referencia
.
Für
das
Abgleichverfahren
ist
ein
Satz
von
fünf
oder
mehr
Abgleichreifen
gemäß
den
folgenden
Kriterien
auszuwählen
. [EU]
Para
el
procedimiento
de
armonización
se
seleccionará
un
juego
de
cinco
o
más
neumáticos
de
armonización
de
conformidad
con
los
criterios
siguientes
.
i
der
Zähler
(
Wert
1
bis
p)
der
Anzahl
der
Abgleichreifen
, [EU]
i
es
el
número
,
de
1 a p,
de
neumáticos
de
armonización
Jeder
Abgleichreifen
ist
vor
der
Verwendung
zu
überprüfen
und
zu
ersetzen
,
wenn
[EU]
Cada
neumático
de
armonización
se
inspeccionará
antes
de
su
utilización
y
se
sustituirá
si:
p
die
Anzahl
der
Abgleichreifen
(p
≥
; 5). [EU]
n
es
el
número
de
repeticiones
de
las
mediciones
realizadas
con
los
neumáticos
(n
≥
; 4)
"zugewiesener
Wert"
einen
theoretischen
Wert
für
einen
Abgleichreifen
,
der
von
einem
theoretischen
Labor
gemessen
wurde
,
das
für
das
zum
Abgleichverfahren
genutzte
Referenzlabornetz
repräsentativ
ist
. [EU]
«valor
asignado»
valor
teórico
correspondiente
a
un
neumático
de
armonización
,
medido
por
un
laboratorio
hipotético
representativo
de
la
red
de
laboratorios
de
referencia
,
que
se
utiliza
para
el
procedimiento
de
armonización
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Abgleichreifen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners