A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Haltekraft
Halteleine
Haltelinie
Haltemoment
halten
halten an
halten für
Halten verboten
halten von
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
284 results for
halten
Word division: hal·ten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
etwas
für
selbstverständlich
halten
dar
algo
por
supuesto
etwas
für
selbstverständlich
halten
dar
por
descontado
etwas
für
selbstverständlich
halten
{v}
dar
algo
por
entendido
{v}
[col.]
etwas
für
unter
seiner
Würde
halten
desdeñarse
de
algo
etwas
für
wahr
halten
dar
por
cierta
una
cosa
etwas
geheim
halten
guardar
silencio
sobre
algo
etwas
hinterm
Berg
halten
ocultar
algo
etwas
in
Evidenz
halten
[Ös.]
(
im
Blick
be
halten
)
mantener
un
ojo
en
algo
etwas
unter
Verschluss
halten
guardar
algo
bajo
llave
etwas
versprechen
und
dann
nicht
halten
amagar
y
no
dar
fasten
{v}
(
Diät
halten
)
estar
a
dieta
{v}
fest
halten
{v}
aferrar
{v}
für
angebracht
halten
creer
procedente
frei
halten
{v}
guardar
{v}
frei
halten
{v}
reservar
{v}
für
glaubwürdig
halten
{v}
[jur.]
(
Zeugen
)
abonar
{v}
[jur.]
für
nützlich
halten
considerar
útil
{v}
für
ratsam
halten
considerar
bueno
{v}
für
seine
Pflicht
halten
{v}
juzgar
de
su
deber
{v}
für
tot
halten
{v}
dar
por
muerto
{v}
für
unschuldig
halten
{v}
dar
por
inocente
{v}
für
verrückt
halten
tomar
por
loco
für
wahr
halten
{v}
dar
fe
a
{v}
für
wichtig
halten
{v}
dar
importancia
{v}
gefangen
halten
{v}
(
alte
Rechtschreibung
,
neu
gefangen
halten
)
tener
encarcelado
{v}
gefangen
halten
{v}
(
alte
Rechtschreibung
,
neu
gefangen
halten
)
tener
encerrado
{v}
gefangen
halten
{v}
(
alte
Rechtschreibung
,
neu
gefangen
halten
)
tener
preso
{v}
gefangen
halten
{v}
tener
encarcelado
{v}
gefangen
halten
{v}
tener
encerrado
{v}
gegen
das
Licht
halten
mirar
al
trasluz
gegeneinander
halten
{v}
(
vergleichen
)
comparar
{v}
geschlossen
zu
jemandem
halten
formar
una
piña
Händchen
halten
hacer
manitas
Händchen
halten
{v}
tomar
de
la
mano
{v}
Händchen
halten
{v}
[ugs.]
cogerse
de
la
mano
{v}
Händchen
halten
{v}
[ugs.]
ir
cogidos
de
la
mano
{v}
ich
weiß
,
was
ich
davon
zu
halten
habe
sé
a
qué
atenerme
immer
eine
Hintertür
offen
halten
dejar
una
salida
abierta
im
Schach
halten
{v}
jaquear
{v}
[fig.]
im
Zaum
halten
reprimir
im
Zaum
halten
{v}
(
auch
figürlich
)
refrenar
{v}
(también
figurativo
)
im
Zaum
halten
{v}
contener
{v}
in
der
Hand
halten
tener
en
la
mano
in
die
Höhe
halten
mantener
en
alto
in
die
Höhe
halten
mostrar
en
alto
in
die
Höhe
halten
{v}
alzar
{v}
in
gutem
Zustand
halten
mantener
en
buen
estado
in
Haft
halten
[jur.]
custodiar
{v}
[jur.]
in
Haft
halten
tener
detenido
in
Schach
halten
(
etwas
,
jemanden
,
auch
figürlich
)
tener
en
jaque
(algo, a
alguien
,
también
figurativo
)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "halten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners