A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53
similar
results for IB-Antrag
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Antrag
{m}
[jur.]
la
instancia
{f}
[jur.]
Antrag
{m}
[jur.]
(
Verwaltungsverfahren
)
el
escrito
de
iniciación
{m}
[jur.]
(contencioso-administrativo)
Ablehnung
{f}
[jur.]
(
eines
Antrag
s
)
la
repulsa
{f}
[jur.]
Ablehnung
{f}
[jur.]
(z. B.
eines
Antrag
s
)
la
desestimación
{f}
[jur.]
Ablehnungs
antrag
{m}
[jur.]
el
escrito
de
recusación
{m}
[jur.]
Ablehnungs
antrag
{m}
la
proposición
de
recusación
{f}
Abänderungs
antrag
{m}
la
enmienda
{f}
Abänderungs
antrag
{m}
la
propuesta
de
enmienda
{f}
abweisen
{v}
(
Antrag
)
denegar
{v}
auf
Antrag
[jur.]
a
instancia
de
parte
[jur.]
auf
Antrag
[jur.]
a
instancias
[jur.]
auf
Antrag
oder
von
Amts
wegen
eine
Zuwiderhandlung
feststellen
[jur.]
comprobar
tras
una
demanda
o
por
propia
iniciativa
que
hay
una
infracción
[jur.]
Bau
antrag
{m}
[constr.]
la
solicitud
de
construcción
{f}
[constr.]
Bau
antrag
{m}
la
solicitud
de
licencia
de
obras
{f}
Baugenehmigungs
antrag
{m}
[constr.]
la
solicitud
de
licencia
de
obras
{f}
[constr.]
Befangenheits
antrag
{m}
[jur.]
(
Ablehnungsgesuch
wegen
Besorgnis
der
Befangenheit
)
la
solicitud
de
recusación
{f}
[jur.]
Beitritts
antrag
{m}
la
demanda
de
ingreso
über
einen
Antrag
abstimmen
someter
a
voto
una
moción
Berufungs
antrag
{m}
[jur.]
lo
solicitado
en
la
apelación
[jur.]
Beweis
antrag
{m}
[jur.]
la
solicitud
de
rec
ib
imiento
a
prueba
{f}
[jur.]
[Es.]
den
Antrag
abweisen
desechar
la
proposición
den
Antrag
auf
Abgabe
einer
Freistellungserklärung
ablehnen
[jur.]
rechazar
la
aplicación
de
la
exención
[jur.]
der
Antrag
an
eine
Behörde
{m}
[jur.]
la
petición
administrativa
{f}
[jur.]
der
Antrag
auf
Ablehnung
{m}
[jur.]
el
escrito
de
recusación
{m}
[jur.]
der
Antrag
auf
Aufnahme
in
die
Tagesordnung
{m}
la
petición
de
inscripción
en
el
orden
del
día
{f}
der
Antrag
auf
Einstellung
des
Verfahrens
{m}
[jur.]
la
instancia
de
nulidad
{f}
[jur.]
der
Antrag
auf
Eintragung
{m}
la
solicitud
de
inscripción
{f}
der
Antrag
auf
Eröffnung
des
Beweisverfahrens
{m}
[jur.]
la
petición
de
prueba
{f}
[jur.]
der
Antrag
auf
Prozesskostenhilfe
{m}
[jur.]
la
demanda
de
beneficio
de
justicia
gratuita
{f}
[jur.]
(también
demanda
de
pobreza
)
der
Antrag
auf
Prozesskostenhilfe
{m}
[jur.]
la
demanda
de
pobreza
{f}
[jur.]
(también
demanda
de
beneficio
de
justicia
gratuita
)
der
Antrag
des
Verletzten
{m}
[jur.]
la
instancia
de
parte
agraviada
{f}
[jur.]
der
Antrag
zur
Geschäftsordnung
{m}
la
cuestión
sobre
la
observancia
del
reglamento
{f}
(también
moción
de
orden
,
proposición
incidental
)
der
Antrag
zur
Geschäftsordnung
{m}
la
moción
de
orden
{f}
(también
proposición
incidental
,
cuestión
sobre
la
observancia
del
reglamento
)
der
Antrag
zur
Geschäftsordnung
{m}
la
proposición
incidental
{f}
(también
moción
de
orden
,
cuestión
sobre
la
observancia
del
reglamento
)
der
begründete
Antrag
{m}
[jur.]
la
petición
motivada
{f}
[jur.]
(también
razonada
)
der
begründete
Antrag
{m}
[jur.]
la
petición
razonada
{f}
[jur.]
(también
motivada
)
die
Ablehnung
eines
Beweis
antrag
s
{f}
[jur.]
la
denegación
de
pruebas
{f}
[jur.]
die
Abweichung
von
Klage
antrag
und
Urteilstenor
{f}
[jur.]
la
incongruencia
{f}
[jur.]
die
Übereinstimmung
von
Klage
antrag
und
Urteilstenor
{f}
[jur.]
la
congruencia
{f}
[jur.]
die
Rücknahme
des
Antrag
s
{f}
[jur.]
el
desistimiento
de
la
instancia
{m}
[jur.]
Eil
antrag
{m}
la
instancia
urgente
einen
Abänderungs
antrag
annehmen
{v}
adoptar
una
enmienda
{v}
einen
Antrag
ablehnen
denegar
una
petición
einen
Antrag
ablehnen
(
Parlament
)
rechazar
una
moción
(parlamento)
einen
Antrag
auf
Unzuständigerklärung
stellen
[jur.]
requerir
de
incompetencia
[jur.]
(también
de
inh
ib
ición
)
einen
Antrag
auf
Unzuständigerklärung
stellen
[jur.]
requerir
de
inh
ib
ición
[jur.]
(también
de
incompetencia
)
einen
Antrag
zur
Annahme
bringen
(
Parlament
)
lograr
la
adopción
de
una
moción
(parlamento)
einen
Befangenheits
antrag
stellen
[jur.]
presentar
una
petición
de
recusación
[jur.]
einen
Befangenheits
antrag
stellen
[jur.]
presentar
una
solicitud
de
recusación
[jur.]
Ihr
Antrag
kann
im
Augenblick
nicht
bearbeitet
werden
Por
el
momento
no
podemos
tramitar
su
solicitud
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "IB-Antrag":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners