DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

139 results for gefischt
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

[35] Bis zu 5 % dieser Quote können im Gebiet VIId gefischt werden. [EU] Hasta el 5 % de esta cuota podrá capturarse en la división VIId.

[45] Bis zum Abschluss der Konsultationen zwischen der Europäischen Union und Norwegen wird im ICES-Gebiet IIIa nicht gezielt auf Grenadierfisch gefischt." [EU] En la zona CIEM IIIa no se realizará la pesca dirigida de granadero hasta que se celebren consultas entre la Unión Europea y Noruega

Abweichend von Absatz 2 dürfen Fischereifahrzeuge, die den Fang an Bord pumpen, eine Steertleine in einer Entfernung von höchstens 10 m von den hintersten Steertmaschen anbringen, wenn mit Schleppnetzen mit einer Maschengröße von höchstens 70 mm gefischt wird." [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 2, los buques que utilicen un sistema de bombeo a bordo podrán fijar el rebenque del copo a una distancia que no sobrepase en 10 metros a las últimas mallas del copo, cuando pesquen con redes de arrastre con una malla inferior a 70 mm

Angaben Tätigkeit: andere Gebiete, in denen das Schiff auf der laufenden Fangreise gefischt hat [EU] Dato de la actividad del buque: Otras zonas en las que el buque haya faenado durante la marea actual

Angaben Tätigkeit; andere Gebiete, in denen das Schiffe auf der laufenden Fangreise gefischt hat [EU] Dato de la actividad del buque: Otra zona donde el buque haya faenado durante la marea actual

Besondere Bedingung: Bis zu 5 % dieser Quote können im Gebiet VIId gefischt werden. [EU] Condición especial: hasta el 5 % de esta cuota podrá capturarse en la división VIId.

Besondere Bedingung: Davon dürfen bis zu 68 % in der AWZ Norwegens oder in der Fischereizone um Jan Mayen (WHB/*NZJM1) gefischt werden. [EU] Condición especial: Hasta un 68 % de las cuales podrá capturarse en la zona económica exclusiva de Noruega o en la zona de pesca en torno a Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

Damit ist die Art gemeint, nach der in erster Linie gefischt wird. [EU] Nos referimos a la especie que constituye el objetivo principal de la pesca.

Darf auch in Untergebiet IV (Norwegische Gewässer) und in Abteilung IIa (Nicht-EG-Gewässer) gefischt werden." [EU] Puede pescarse también en la subzona IV (aguas de Noruega) y la división IIa (aguas no comunitarias).».

Darf in der Bucht von Riga gefischt werden (HER/03D-RG)." [EU] Pueden pescarse en el Golfo de Riga (HER/03D-RG).».

Darf in EG-Gewässern gefischt werden." [EU] Pueden pescarse en aguas de la CE.».

Darf nicht in Abteilung 3, IIIb, c, d gefischt werden." [EU] No está autorizada la pesca en la División 3 IIIb,c,d.».

Darf nur in den EG-Gewässern des ICES-Gebiets IV gefischt werden. [EU] Solo podrá capturarse en aguas de la CE de la zona CIEM IV.

Darf nur in den EG-Gewässrn des ICES-Gebiets IV gefischt werden. [EU] Solo puede capturarse en aguas de la CE de la zona CIEM IV.

Darf nur in Untergebiet IV (EG-Gewässer) gefischt werden. [EU] Podrá capturarse únicamente en la subzona IV (aguas de la CE).

Darf nur mit pelagischen Schleppnetzen gefischt werden. [EU] Solo podrá capturarse con redes de arrastre pelágico.

Darf nur von Schiffen unter der Flagge Bulgariens oder Rumäniens gefischt werden. [EU] Esta cantidad solo podrá ser capturada por buques que enarbolen pabellón de Bulgaria o de Rumanía.

Darf nur von Schiffen unter der Flagge Bulgariens oder Rumäniens gefischt werden. [EU] Solo podrán ser capturados por buques que enarbolen pabellón de Bulgaria o de Rumanía.

Darf nur zwischen Juli und Dezember 2012 gefischt werden." [EU] Solo se podrá pescar entre julio y diciembre de 2012.";

Darf östlich oder westlich gefischt werden. [EU] Puede pescarse al este o al oeste.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners