A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
139 results for gefischt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
[35]
Bis
zu
5 %
dieser
Quote
können
im
Gebiet
VIId
gefischt
werden
. [EU]
Hasta
el
5 %
de
esta
cuota
podrá
capturarse
en
la
división
VIId
.
[45]
Bis
zum
Abschluss
der
Konsultationen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Norwegen
wird
im
ICES-Gebiet
IIIa
nicht
gezielt
auf
Grenadierfisch
gefischt
." [EU]
En
la
zona
CIEM
IIIa
no
se
realizará
la
pesca
dirigida
de
granadero
hasta
que
se
celebren
consultas
entre
la
Unión
Europea
y
Noruega
.»
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
Fischereifahrzeuge
,
die
den
Fang
an
Bord
pumpen
,
eine
Steertleine
in
einer
Entfernung
von
höchstens
10
m
von
den
hintersten
Steertmaschen
anbringen
,
wenn
mit
Schleppnetzen
mit
einer
Maschengröße
von
höchstens
70
mm
gefischt
wird
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
los
buques
que
utilicen
un
sistema
de
bombeo
a
bordo
podrán
fijar
el
rebenque
del
copo
a
una
distancia
que
no
sobrepase
en
10
metros
a
las
últimas
mallas
del
copo
,
cuando
pesquen
con
redes
de
arrastre
con
una
malla
inferior
a
70
mm
.»
Angaben
Tätigkeit:
andere
Gebiete
,
in
denen
das
Schiff
auf
der
laufenden
Fangreise
gefischt
hat
[EU]
Dato
de
la
actividad
del
buque:
Otras
zonas
en
las
que
el
buque
haya
faenado
durante
la
marea
actual
Angaben
Tätigkeit
;
andere
Gebiete
,
in
denen
das
Schiffe
auf
der
laufenden
Fangreise
gefischt
hat
[EU]
Dato
de
la
actividad
del
buque:
Otra
zona
donde
el
buque
haya
faenado
durante
la
marea
actual
Besondere
Bedingung:
Bis
zu
5 %
dieser
Quote
können
im
Gebiet
VIId
gefischt
werden
. [EU]
Condición
especial:
hasta
el
5 %
de
esta
cuota
podrá
capturarse
en
la
división
VIId
.
Besondere
Bedingung:
Davon
dürfen
bis
zu
68
%
in
der
AWZ
Norwegens
oder
in
der
Fischereizone
um
Jan
Mayen
(
WHB/*NZJM1
)
gefischt
werden
. [EU]
Condición
especial:
Hasta
un
68
%
de
las
cuales
podrá
capturarse
en
la
zona
económica
exclusiva
de
Noruega
o
en
la
zona
de
pesca
en
torno
a
Jan
Mayen
(WHB/*NZJM1).
Damit
ist
die
Art
gemeint
,
nach
der
in
erster
Linie
gefischt
wird
. [EU]
Nos
referimos
a
la
especie
que
constituye
el
objetivo
principal
de
la
pesca
.
Darf
auch
in
Untergebiet
IV
(
Norwegische
Gewässer
)
und
in
Abteilung
IIa
(
Nicht-EG-Gewässer
)
gefischt
werden
." [EU]
Puede
pescarse
también
en
la
subzona
IV
(aguas
de
Noruega
) y
la
división
IIa
(aguas
no
comunitarias
).».
Darf
in
der
Bucht
von
Riga
gefischt
werden
(
HER/03D-RG
)." [EU]
Pueden
pescarse
en
el
Golfo
de
Riga
(HER/03D-RG).».
Darf
in
EG-Gewässern
gefischt
werden
." [EU]
Pueden
pescarse
en
aguas
de
la
CE
.».
Darf
nicht
in
Abteilung
3,
IIIb
, c, d
gefischt
werden
." [EU]
No
está
autorizada
la
pesca
en
la
División
3
IIIb
,c,d.».
Darf
nur
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IV
gefischt
werden
. [EU]
Solo
podrá
capturarse
en
aguas
de
la
CE
de
la
zona
CIEM
IV
.
Darf
nur
in
den
EG-Gewässrn
des
ICES-Gebiets
IV
gefischt
werden
. [EU]
Solo
puede
capturarse
en
aguas
de
la
CE
de
la
zona
CIEM
IV
.
Darf
nur
in
Untergebiet
IV
(
EG-Gewässer
)
gefischt
werden
. [EU]
Podrá
capturarse
únicamente
en
la
subzona
IV
(aguas
de
la
CE
).
Darf
nur
mit
pelagischen
Schleppnetzen
gefischt
werden
. [EU]
Solo
podrá
capturarse
con
redes
de
arrastre
pelágico
.
Darf
nur
von
Schiffen
unter
der
Flagge
Bulgariens
oder
Rumäniens
gefischt
werden
. [EU]
Esta
cantidad
solo
podrá
ser
capturada
por
buques
que
enarbolen
pabellón
de
Bulgaria
o
de
Rumanía
.
Darf
nur
von
Schiffen
unter
der
Flagge
Bulgariens
oder
Rumäniens
gefischt
werden
. [EU]
Solo
podrán
ser
capturados
por
buques
que
enarbolen
pabellón
de
Bulgaria
o
de
Rumanía
.
Darf
nur
zwischen
Juli
und
Dezember
2012
gefischt
werden
." [EU]
Solo
se
podrá
pescar
entre
julio
y
diciembre
de
2012
.";
Darf
östlich
oder
westlich
gefischt
werden
. [EU]
Puede
pescarse
al
este
o
al
oeste
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gefischt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners