A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
escurrir el bulto
escurrirse
escuálido
escénico
escéptico
esdrújulo
ese
esencial
esencialmente
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for escéptico
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Diese
Faktoren
können
zurzeit
noch
nicht
richtig
eingeschätzt
werden
,
wie
sich
zeigt
an
den
unterschiedlichen
Standpunkten
von
UPC
,
das
die
Marktaussichten
skeptischer
einschätzt
,
und
von
Reggefiber
,
ING
RE
und
Technische
Universiteit
Delft
,
die
die
im
Geschäftsplan
enthaltenen
Schätzungen
als
Kapitalgeber
bzw
.
als
unabhängige
Berater
bestätigt
haben
. [EU]
No
se
pueden
conocer
con
certeza
estos
factores
en
este
momento
,
como
demuestran
los
diferentes
puntos
de
vista
de
UPC
,
más
escéptico
respecto
a
las
perspectivas
del
mercado
, y
Reggefiber
,
ING
RE
y
la
Technische
Universiteit
Delft
,
que
han
suscrito
las
estimaciones
del
plan
empresarial
,
como
inversores
por
una
parte
y
como
consultores
independientes
por
otra
.
Die
von
der
französischen
Regierung
ab
den
Erklärungen
vom
Juli
2002
verkündete
Unterstützung
stellt
sich
somit
als
einseitige
Handlung
des
Staates
zu
einer
Zeit
dar
,
da
der
Markt
eher
skeptisch
gegenüber
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
zur
Sanierung
seiner
Finanzlage
war
und
die
Finanzanalysten
zur
Vorsicht
gegenüber
einer
Beteiligung
an
einer
möglichen
Kapitalerhöhung
von
FT
rieten
. [EU]
El
apoyo
anunciado
por
el
Gobierno
francés
a
partir
de
las
declaraciones
de
julio
de
2002
parecer
ser
,
por
consiguiente
,
una
medida
unilateral
del
Estado
cuando
el
mercado
se
mostraba
relativamente
escéptico
en
cuanto
a
la
capacidad
de
la
Empresa
para
rectificar
su
situación
financiera
y
los
analistas
financieros
recomendaban
prudencia
antes
de
participar
en
una
posible
operación
de
refuerzo
de
los
fondos
propios
de
la
Empresa
.
Eurotunnel
äußert
sich
skeptisch
hinsichtlich
der
Realisierbarkeit
der
von
SeaFrance
prognostizierten
Steigerung
der
Kapazitätsauslastung
. [EU]
Eurotunnel
se
muestra
escéptico
en
cuanto
a
la
viabilidad
del
aumento
de
los
factores
de
carga
previstos
por
SeaFrance
.
In
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
äußerte
die
Überwachungsbehörde
Bedenken
hinsichtlich
der
Zuverlässigkeit
des
von
der
Gemeinde
angestellten
Vergleichs
mit
Preisen
anderer
Immobilien
im
betreffenden
Gebiet
,
unter
anderem
da
der
Flächennutzungsplan
trotz
den
Einwänden
der
öffentlichen
Straßenverwaltung
offenbar
bereits
verabschiedet
worden
war
und
es
daher
nicht
gerechtfertigt
erschien
,
das
Land
mit
Gebieten
zu
vergleichen
,
für
die
kein
Flächennutzungsplan
vorlag
. [EU]
En
la
decisión
de
incoar
el
procedimiento
,
el
Órgano
se
mostró
escéptico
en
cuanto
a
la
fiabilidad
de
la
comparación
realizada
por
el
ayuntamiento
con
los
precios
de
otros
terrenos
de
la
zona
,
entre
otras
cosas
porque
parecía
que
,
pese
a
las
objeciones
de
la
Administración
de
Vías
Públicas
,
el
plan
urbanístico
de
la
zona
ya
se
había
adoptado
y,
por
consiguiente
,
parecería
incorrecto
comparar
ese
suelo
con
el
de
zonas
no
adscritas
a
un
plan
urbanístico
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "escéptico":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners