DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zeitgefühl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Zeitgefühl
Word division: Zeit·ge·fühl
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Ich habe die Zeit völlig aus den Augen verloren.; Ich habe völlig die Zeit vergessen. [ugs.]; Ich habe jedes Zeitgefühl verloren. I lost all track of time.

Das ist das Verdienst von Designern, Visionären mit Avantgardestatus, die das Zeitgefühl einer Zeit in hohem Grade mitbestimmen. [G] designers who are avant-garde visionaries with a major influence on the zeitgeist of their times.

Designer sind Visionäre mit Avantgardestatus, die das Zeitgefühl eines Jahrzehnts in hohem Grade mitbestimmen. [G] Designers are avant-garde visionaries who have a major influence on a decade's zeitgeist.

Manchmal aber gibt es Dinge, die funktional und schön sind. Das ist das Verdienst von Designern, Visionären mit Avantgardestatus, die das Zeitgefühl einer Zeit in hohem Grade mitbestimmen. [G] Sometimes, however, there are everyday objects that are both functional and beautifully designed thanks to designers who are avant-garde visionaries with a major influence on the zeitgeist of their times.

Manchmal aber gibt es Dinge, die funktional und schön sind. Das ist das Verdienst von Designern, Visionären mit Avantgardestatus, die das Zeitgefühl einer Zeit in hohem Grade mitbestimmen. [G] Sometimes, however, there are everyday objects that are both functional and beautifully designed thanks to designers who are avant-garde visionaries with a major influence on the zeitgeist of their times.

Sie kreiert vielmehr nach ihrem eigenen Zeitgefühl, gleichsam "aus dem Bauch heraus". [G] Rather, her creations conform to her own sense of timing and her instincts.

Zeitgefühl statt Zeitgeist [G] A sense of time rather than Zeitgeist

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners