A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for validan
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Anhang
IX
dieser
Verordnung
enthält
die
Verwaltungsvereinbarungen
im
Rahmen
der
Verwaltungszusammenarbeit
gemäß
Artikel
20
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
,
nach
denen
die
Fangbescheinigung
auf
elektronischem
Wege
erstellt
,
validiert
oder
vorgelegt
oder
durch
elektronische
Rückverfolgbarkeitssysteme
ersetzt
werden
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
Behörden
die
Kontrollen
auf
gleich
hohem
Niveau
durchführen
können
. [EU]
En
el
anexo
IX
del
presente
Reglamento
figura
la
relación
de
acuerdos
administrativos
previstos
en
el
artículo
20
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1005/2008
con
arreglo
a
los
cuales
se
establecen
,
validan
o
presentan
por
medios
electrónicos
los
certificados
de
captura
o
se
sustituyen
por
sistemas
de
trazabilidad
electrónica
que
garantizan
el
mismo
nivel
de
control
por
parte
de
las
autoridades
.
Beschreibung
der
wichtigsten
Schritte
bei
der
Veröffentlichung
der
Daten
(z. B.
Zeitpunkt
der
Berechnung
,
Validierung
und
Verbreitung
ausführlicher
Ergebnisse
)
in
einem
Zeitplan
. [EU]
Descripción
en
un
calendario
de
las
etapas
de
publicación
clave
(por
ejemplo
,
¿cuándo
se
calculan
,
se
validan
y
se
divulgan
los
resultados
avanzados
y
detallados
?).
Daher
sind
gemeinsame
Anforderungen
an
die
Signalerkennung
festzulegen
und
die
jeweiligen
Überwachungsaufgaben
der
Zulassungsinhaber
,
der
einzelstaatlichen
Behörden
und
der
Agentur
klarzustellen
;
außerdem
ist
zu
klären
,
wie
Signale
gegebenenfalls
validiert
und
bestätigt
werden
,
und
das
Signalverarbeitungsverfahren
genau
anzugeben
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
necesario
establecer
requisitos
comunes
para
la
detección
de
señales
,
aclarar
las
respectivas
funciones
de
seguimiento
de
los
titulares
de
una
autorización
de
comercialización
,
las
autoridades
nacionales
competentes
y
la
Agencia
,
dejar
claro
cómo
se
validan
y
confirman
las
señales
,
según
proceda
, y
especificar
el
proceso
global
de
su
gestión
.
Die
entsprechenden
Zeugnisse
,
Zulassungen
und
Lizenzen
werden
von
den
zuständigen
Behörden
Swasilands
validiert
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
Suazilandia
validan
los
certificados
,
autorizaciones
y
licencias
de
que
se
trate
.
Die
Kriterien
für
PN
1
und
PN
2
wurde
ohne
vorherige
antimikrobielle
Behandlung
validiert
. [EU]
Los
criterios
PN
1 y
PN
2
se
validan
sin
tratamiento
antibiótico
previo
.
Diese
Angaben
bestätigen
a
posteriori
die
Schlussfolgerungen
,
zu
denen
die
Kommission
bereits
gelangt
war
. [EU]
Estas
cifras
validan
a
posteriori
las
conclusiones
de
la
Comisión
.
Die
Validierung
von
EN-Normen
erfolgt
im
Normalfall
im
Rahmen
eines
laborübergreifenden
Vergleichtests
,
mit
dem
die
Reproduzierbarkeit
und
Wiederholbarkeit
der
Analysemethoden
quantifiziert
werden
. [EU]
Las
normas
EN
se
validan
habitualmente
mediante
una
comparación
interlaboratorios
con
el
fin
de
cuantificar
la
reproducibilidad
y
la
repetibilidad
de
los
métodos
analíticos
.
die
Verfahren
für
die
Entgegennahme
,
Prüfung
und
Gültigerklärung
der
von
den
Begünstigten
eingereichten
Erstattungsanträge
-
insbesondere
die
für
die
Überprüfungen
gemäß
Artikel
39
festgelegten
Vorschriften
und
Verfahren
-
sowie
die
Verfahren
zur
Anordnung
,
Ausführung
und
Verbuchung
der
Zahlungen
an
die
Begünstigten
[EU]
los
procedimientos
por
los
que
se
reciben
,
verifican
y
validan
las
solicitudes
de
reembolso
de
los
beneficiarios
,
en
concreto
,
las
normas
y
los
procedimientos
establecidos
a
efectos
de
las
verificaciones
del
artículo
39
y
los
procedimientos
por
los
que
se
autorizan
,
ejecutan
y
registran
en
la
contabilidad
los
pagos
a
los
beneficiarios
die
Verfahren
für
die
Entgegennahme
,
Prüfung
und
Gültigerklärung
der
von
den
Begünstigten
eingereichten
Rückzahlungsanträge
-
insbesondere
die
für
die
Überprüfungen
gemäß
Artikel
13
festgelegten
Normen
und
Verfahren
-
sowie
die
Verfahren
zur
Anordnung
,
Ausführung
und
Verbuchung
der
Zahlungen
an
die
Begünstigten
[EU]
procedimientos
por
los
que
se
reciben
,
verifican
y
validan
las
solicitudes
de
reembolso
de
los
beneficiarios
,
en
concreto
,
normas
y
procedimientos
establecidos
a
efectos
de
las
verificaciones
del
artículo
13
, y
procedimientos
por
los
que
se
autorizan
,
ejecutan
e
introducen
en
las
cuentas
los
pagos
a
los
beneficiarios
In
diesem
Fall
werden
die
ALS-Lizenzen
in
ARO
umgewandelt
und
nach
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
inländischen
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
,
las
licencias
previas
se
validan
como
autorizaciones
previas
de
licencias
y
se
adjudican
al
proveedor
local
tras
la
entrega
de
los
productos
especificados
en
las
mismas
.
In
diesem
Fall
werden
die
Vorabgenehmigungen
in
ARO
umgewandelt
und
nach
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
inländischen
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
,
las
autorizaciones
previas
se
validan
como
ARO
y
se
adjudican
al
proveedor
local
tras
la
entrega
de
los
productos
especificados
en
las
mismas
.
In
diesem
Fall
werden
die
Vorabgenehmigungen
in
ARO
umgewandelt
und
nach
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
inländischen
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
,
las
autorizaciones
previas
se
validan
como
autorizaciones
previas
de
licencias
y
se
adjudican
al
proveedor
local
tras
la
entrega
de
los
productos
especificados
en
las
mismas
.
In
diesem
Fall
werden
die
Vorablizenzen
in
ARO
umgewandelt
und
nach
der
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
las
licencias
previas
se
validan
como
autorizaciones
previas
de
licencias
y
se
adjudican
al
proveedor
tras
la
entrega
de
los
productos
especificados
en
las
mismas
.
In
diesem
Fall
werden
die
Vorablizenzen
in
ARO
umgewandelt
und
nach
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
inländischen
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
,
las
licencias
previas
se
validan
como
ARO
y
se
adjudican
al
proveedor
local
tras
la
entrega
de
los
productos
especificados
en
las
mismas
.
In
diesem
Fall
werden
die
Vorablizenzen
in
ARO
umgewandelt
und
nach
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
,
las
licencias
anticipadas
se
validan
como
ARO
y
se
adjudican
al
proveedor
previa
entrega
de
los
productos
especificados
en
ellas
.
In
diesem
Fall
werden
die
Vorablizenzen
in
ARO
umgewandelt
und
nach
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
las
licencias
previas
se
validan
como
ARO
y
se
adjudican
al
proveedor
tras
la
entrega
de
los
productos
especificados
en
las
mismas
.
In
diesen
Fällen
werden
die
Vorabgenehmigungen
als
ARO
ausgewiesen
und
nach
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
inländischen
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
,
las
autorizaciones
previas
se
validan
como
autorizaciones
previas
de
licencias
y
se
adjudican
al
proveedor
local
tras
la
entrega
de
los
productos
especificados
en
las
mismas
.
In
diesen
Fällen
werden
die
Vorabgenehmigungen
als
ARO
ausgewiesen
und
nach
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
inländischen
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
,
las
autorizaciones
previas
se
validan
como
bonos
de
cesión
previa
y
se
adjudican
al
proveedor
local
tras
la
entrega
de
los
productos
especificados
en
las
mismas
.
In
diesen
Fällen
werden
die
Vorabgenehmigungen
in
ARO
umgewandelt
und
nach
Lieferung
der
darauf
angegebenen
Waren
auf
den
inländischen
Lieferanten
übertragen
. [EU]
En
estos
casos
,
las
autorizaciones
previas
se
validan
como
bonos
de
cesión
previa
y
se
adjudican
al
proveedor
local
tras
la
entrega
de
los
productos
especificados
en
las
mismas
.
Nach
welchen
Verfahren
werden
Erstattungsanträge
entgegengenommen
,
überprüft
und
für
zulässig
erklärt
und
Zahlungen
an
die
Begünstigten
genehmigt
,
ausgeführt
und
verbucht
(
einschließlich
Flussdiagramm
,
dem
alle
beteiligten
Stellen
zu
entnehmen
sind
)? [EU]
Descripción
de
los
procedimientos
mediante
los
cuales
se
reciben
,
verifican
y
validan
las
solicitudes
de
reembolso
y
se
autorizan
,
ejecutan
y
contabilizan
los
pagos
a
los
beneficiarios
(incluidos
los
diagramas
de
flujo
en
los
que
figuren
todos
los
organismos
participantes
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "validan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners