DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Maior
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (g.U.) [EU] Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (DOP)

Die Parteien haben außerdem vorgeschlagen, in der Spanien-Portugal-Pipeline am portugiesischen Einspeisepunkt (Campo Maior) Kapazitäten zur Verfügung zu stellen. [EU] Las partes también propusieron facilitar capacidad del gaseoducto España-Portugal en el punto de entrada portugués (Campo Maior).

die Regionale Landwirtschaftsverwaltung von Alentejo: die concelhos Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sôr, Crato, Portalegre, Alter-do-Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos; Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (östlich der A2, die freguesias Santa Susana, Santiago und Torrão) Gavião (freguesias Gavião, Atalaia, Margem und Comenda) [EU] Dirección Regional de Agricultura de Alentejo: concelhos de Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sôr, Crato, Portalegre, Alter-do-Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos; Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (al este de A2, freguesias de Santa Susana, Santiago y Torrão) y Gavião (freguesias de Gavião, Atalaia, Margem y Comenda)

die Regionale Landwirtschaftsverwaltung von Alentejo: die concelhos Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sor, Crato, Portoalegre, Alter do Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos; Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (östlich der A2, die freguesias Santa Susana, Santiago und Torrão), Gavião (freguesias Gavião, Atalaia, Margem und Comenda); [EU] Dirección Regional de Agricultura de Alentejo: concelhos de Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sor, Crato, Portoalegre, Alter do Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos; Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (al este de A2, freguesias de Santa Susana, Santiago y Torrão) y Gavião (freguesias de Gavião, Atalaia, Margem y Comenda)

ENI.IX Verpflichtungszusage, in der Extremadura-Pipeline und/oder am Einspeisepunkt Campo Maior unter bestimmten Voraussetzungen Kapazitäten zur Verfügung zu stellen, [EU] ENI.IX Compromiso de poner a disposición capacidad en el gaseoducto de Extremadura o en el punto de entrada de Campo Maior con arreglo a ciertas condiciones.

ENI.VI Freigabe der derzeit von Transgás gebuchten und ungenutzten Kapazität am Einspeisepunkt Campo Maior zugunsten von REN, [EU] ENI.VI Cesión a REN de la capacidad en el punto de entrada de Campo Maior reservado actualmente y no utilizado por Transgás.

ENI.VII Verpflichtungszusage, keine weiteren Kapazitäten am Einspeisepunkt Campo Maior zu buchen, [EU] ENI.VII Compromiso de no reservar más capacidad en el punto de entrada de Campo Maior.

Gebiet begrenzt auf die Kreise Alandroal, Borba, Estremoz, die Gemeinden Na Sr.a de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede und S. Bento do Mato des Kreises Évora, die Gemeinden Luz und Mourão des Kreises Mourão, die Kreise Redondo, Reguengos de Monsaraz und Vila Viçosa des Verwaltungsbezirks Évora, die Kreise Alter do Chão, Arronches, Avis, Campo Maior, Castelo de Vide, Crato, Elvas, Fronteira, Marvão, Monforte, Nisa, Portalegre und Sousel des Verwaltungsbezirks Portalegre. [EU] Zona limitada a los municipios de Alandroal, Borba, Estremoz, a las freguesias de Na Sra de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede y S. Bento do Mato del municipio de Évora, a las freguesias de Luz y Mourão del municipio de Mourão, a los municipios de Redondo, Reguengos de Monsaraz y Vila Viçosa del distrito de Évora, a los municipios de Alter do Chão, Arronches, Avis, Campo Maior, Castelo de Vide, Crato, Elvas, Fronteira, Marvão, Monforte, Nisa, Portalegre y Sousel del distrito de Portalegre.

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 wurden der Antrag der Slowakei auf Eintragung der Bezeichnung "Slovenský ;tiepok" und die Anträge Portugals auf Eintragung der Bezeichnungen "Presunto de Campo Maior e Elvas" oder "Paleta de Campo Maior e Elvas" und "Presunto de Santana da Serra" oder "Paleta de Santana da Serra" im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] De conformidad con el artículo 6, apartado 2, párrafo primero, y en aplicación del artículo 17, apartado 2, del Reglamento (CE) no 510/2006, la solicitud de registro de la denominación «Slovenský ;tiepok», presentada por Eslovaquia, y las solicitudes de registro de las denominaciones «Presunto de Campo Maior e Elvas» o «Paleta de Campo Maior e Elvas» y «Presunto de Santana da Serra» o «Paleta de Santana da Serra», presentadas por Portugal, han sido publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea [2].

In Anbetracht der besonderen Bedingungen, die die Kreise Campo Maior und Elvas kennzeichnen, d. h. dass sie besonders für die Herstellung von Konservenoliven geeignet sind, wird ausnahmsweise zugelassen, dass in dem kleinen restlichen Gebiet, in dem Öloliven angebaut werden, die nachstehend angegebenen Sorten in folgendem Verhältnis verwendet werden: [EU] Dadas las condiciones particulares que caracterizan a los municipios de Campo Maior y Elvas (especialmente indicadas para la producción de títulos de conserva), se admitirá con carácter excepcional que, en la pequeña zona de olivares que queda para la producción de aceite de oliva, se utilicen las variedades anteriormente citadas, pero en las siguientes proporciones:

Internationale Pipeline von GDP: Das fusionierte Unternehmen wird in der Lage sein, die volle Kapazität des ersten in Portugal vorhandenen Einspeisepunkts (die von Algerien über Marokko und Spanien nach Portugal verlaufende Pipeline, die bei Campo Maior portugiesisches Gebiet erreicht) zu nutzen, um zu verhindern, dass Wettbewerber freigegebene Kapazitäten in Anspruch nehmen. [EU] Gaseoducto internacional de GDP: la entidad surgida de la concentración podría utilizar el primer punto de entrada en Portugal (el gaseoducto que va de Argelia a Portugal a través de Marruecos y España y que accede a Portugal por Campo Maior) a pleno rendimiento para evitar que sus competidores pudieran aprovecharlo en alguna medida.

Presunto de Campo Maior e Elvas oder Paleta de Campo Maior e Elvas (g.g.A.) [EU] Presunto de Campo Maior e Elvas o Paleta de Campo Maior e Elvas (IGP)

Regionale Landwirtschaftsverwaltung von Alentejo: die Concelhos Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sor, Crato, Portalegre, Alter-do-Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos, Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (östlich der A2, die Freguesias Santa Susana, Santiago und Torrão) und Gavião; [EU] Dirección Regional de Agricultura de Alentejo: concelhos de Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sôr, Crato, Portalegre, Alter-do-Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos, Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (este de la A2, freguesias de Santa Susana, Santiago y Torrão) y Gavião.

Umleitung der derzeitigen Verbindungsleitung Rio Maior (PT)-Palmela (PT) nach Ribatejo (PT) und Anlagen in Ribatejo [EU] Desviación de la línea actual Rio Maior (PT)-Palmela (PT) a Ribatejo (PT), e instalaciones de Ribatejo.

Verbindungsleitungen Batalha (PT)-Rio Maior (PT) I und II (Ausbau) [EU] Líneas I y II Batalha (PT)-Rio Maior (PT) (mejoras).

zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Presunto de Campo Maior e Elvas oder Paleta de Campo Maior e Elvas (g.g.A.), Presunto de Santana da Serra oder Paleta de Santana da Serra (g.g.A.), Slovenský ;tiepok (g.g.A.)) [EU] por el que se inscriben determinadas denominaciones en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Presunto de Campo Maior e Elvas o Paleta de Campo Maior e Elvas (IGP), Presunto de Santana da Serra o Paleta de Santana da Serra (IGP), Slovenský oštiepok (IGP)]

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners