A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
subterráneo
subtitulado
subtitular
subtropical
suburbano
subvalorar
subvencionable
subvencionar
subvenir
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for suburbano
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Beförderung
von
Einzelpersonen
und
Gruppen
sowie
von
Gepäck
mit
Straßenbahnen
,
Bus
und
U-Bahnen
. [EU]
Transporte
de
personas
o
grupos
de
personas
,
así
como
de
equipaje
,
en
tranvía
,
autobús
,
metro
o
suburbano
.
Dänemark
vertritt
die
Auffassung
,
dass
das
Prüfverfahren
die
Verträge
über
den
Betrieb
von
Stadt-
und
S-Bahn-Verkehrsdiensten
nicht
betrifft
und
daher
zu
den
Äußerungen
von
DKT
zu
diesen
Verträgen
nicht
Stellung
bezogen
werden
muss
. [EU]
Dinamarca
considera
que
el
procedimiento
formal
de
investigación
no
afecta
a
los
contratos
referentes
al
transporte
urbano
y
suburbano
y
que
,
por
lo
tanto
,
no
procede
comentar
las
opiniones
de
DKT
con
respecto
a
los
mismos
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
deshalb
die
Möglichkeit
haben
,
Ausnahmen
von
der
Anwendung
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
-
mit
Ausnahme
einiger
Bestimmungen
,
die
für
alle
Schienenpersonenverkehrsdienste
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gelten
sollten
-,
für
Schienenpersonenverkehrsdienste
des
Stadtverkehrs
,
Vorortverkehrs
oder
Regionalverkehrs
zu
gewähren
. [EU]
Por
consiguiente
, y
con
la
salvedad
de
ciertas
disposiciones
que
deban
aplicarse
a
todos
los
servicios
de
transporte
de
viajeros
por
ferrocarril
en
la
Comunidad
,
los
Estados
miembros
deben
poder
conceder
exenciones
respecto
de
la
aplicación
de
lo
dispuesto
en
el
presente
Reglamento
a
los
servicios
de
transporte
de
viajeros
por
ferrocarril
urbano
,
suburbano
y
regional
.
Eisenbahn-Personenbeförderungsleistungen
im
Orts-
und
Nahverkehr
der
Eisenbahn
[EU]
Servicios
de
transporte
terrestre
urbano
y
suburbano
de
pasajeros
por
ferrocarril
Laut
dieser
Verordnung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
von
den
dort
genannten
Bestimmungen
jedoch
abweichen
,
wenn
es
sich
um
Unternehmen
handelt
,
die
ausschließlich
Beförderungsdienste
im
Stadt-
,
Nah-
oder
Regionalverkehr
erbringen
. [EU]
Asimismo
,
permite
a
los
Estados
miembros
aplicar
una
excepción
a
estas
disposiciones
en
favor
de
empresas
que
sólo
presten
servicios
de
transporte
urbano
,
suburbano
o
regional
.
Leistungsumfang
(
in
Zugkilometern
)
und
Umsatz
(
in
Personenkilometern
),
aufgeschlüsselt
in
mehreren
Tabellen
,
mit
folgenden
Ausgangszahlen
für
1999:
41
Mio
.
Zugkilometer
und
4023
Mrd
.
Personenkilometer
im
Regional-
,
Intercity-
und
internationalen
Verkehr
bzw
.
15
,6
Mio
.
Zugkilometer
und
1208
Mrd
.
Personenkilometer
im
S-Bahn-Verkehr
. [EU]
Unos
niveles
de
producción
(trenes/km) y
ventas
(pasajeros/km)
precisados
en
varios
cuadros
y
que
tomaban
como
nivel
inicial
el
de
1999:
41
millones
de
trenes/km
y
4023
millones
de
pasajeros/km
para
el
transporte
regional
,
interurbano
e
internacional
y,
respectivamente
,
15
,6
millones
de
trenes/km
y
1208
millones
de
pasajeros/km
para
el
transporte
suburbano
.
Mit
Ausnahme
der
in
Absatz
3
genannten
Bestimmungen
kann
ein
Mitgliedstaat
Schienenpersonenverkehrsdienste
des
Stadtverkehrs
,
Vorortverkehrs
und
Regionalverkehrs
von
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ausnehmen
. [EU]
Salvo
en
lo
que
concierne
a
las
disposiciones
establecidas
en
el
apartado
3
del
presente
artículo
,
un
Estado
miembro
podrá
conceder
una
exención
respecto
de
la
aplicación
de
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
a
los
servicios
de
transporte
de
viajeros
por
ferrocarril
suburbano
,
urbano
y
regional
.
Multimodale
Personenbeförderungsleistungen
im
linienmäßigen
Orts-
und
Nahverkehr
[EU]
Servicios
regulares
combinados
de
transporte
terrestre
urbano
y
suburbano
de
pasajeros
Personenbeförderung
im
Nahverkehr
zu
Lande
(
ohne
Taxis
) [EU]
Transporte
terrestre
urbano
y
suburbano
de
pasajeros
Personenbeförderungsleistungen
im
linienmäßigen
Orts-
und
Nahverkehr
[EU]
Servicios
regulares
de
transporte
terrestre
urbano
y
suburbano
de
pasajeros
por
carretera
Personenbeförderungsleistungen
im
Orts-
und
Nahverkehr
zu
Lande
[EU]
Servicios
de
transporte
terrestre
urbano
y
suburbano
de
pasajeros
Schienenpersonenverkehrsdienste
des
Stadtverkehrs
,
Vorortverkehrs
oder
Regionalverkehrs
unterscheiden
sich
ihrer
Art
nach
von
Fernverkehrsdiensten
. [EU]
La
naturaleza
de
los
servicios
de
transporte
de
viajeros
por
ferrocarril
urbano
,
suburbano
y
regional
es
distinta
de
la
de
los
servicios
de
largo
recorrido
.
Sonstige
Personenbeförderungsleistungen
im
Orts-
und
Nahverkehr
[EU]
Otros
servicios
de
transporte
terrestre
urbano
y
suburbano
de
pasajeros
Straßenbahn
,
Bus
,
U-Bahn
[EU]
Tranvía
,
autobús
,
metro
y
suburbano
Um
zwischen
Schienenpersonenverkehrsdiensten
des
Stadtverkehrs
,
Vorortverkehrs
und
Regionalverkehrs
zu
unterscheiden
,
wenden
die
Mitgliedstaaten
die
Definitionen
an
,
die
in
der
Richtlinie
91/440/EWG
des
Rates
vom
29
.
Juli
1991
zur
Entwicklung
der
Eisenbahnunternehmen
der
Gemeinschaft
vorgesehen
sind
. [EU]
Para
distinguir
entre
los
servicios
de
transporte
de
viajeros
por
ferrocarril
suburbano
,
urbano
y
regional
,
los
Estados
miembros
utilizarán
las
definiciones
que
figuran
en
la
Directiva
91/440/CEE
del
Consejo
,
de
29
julio
de
1991
,
sobre
el
desarrollo
de
los
ferrocarriles
comunitarios
[9].
Unterhaltung
von
Fahrzeugen
und
Fahrzeugteilen
zur
Personenbeförderung
im
Stadt-
,
Vorstadt-
und
Überlandverkehr
[EU]
Mantenimiento
del
material
de
transporte
urbano
,
suburbano
e
interurbano
de
viajeros
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suburbano":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners