A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3409 results for segunda
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
02
-
Identifizierung
der
2.
Aktivität
[EU]
02
-
Identificación
de
la
segunda
actividad
103
Die
zweite
Art
der
Aufgliederung
wird
als
"Umsatzkostenverfahren"
bezeichnet
und
unterteilt
die
Aufwendungen
nach
ihrer
funktionalen
Zugehörigkeit
als
Teile
der
Umsatzkosten
,
beispielsweise
der
Aufwendungen
für
Vertriebs-
oder
Verwaltungsaktivitäten
. [EU]
103
La
segunda
forma
de
desglose
es
el
método
de
la
«función
de
los
gastos»
o
del
«coste
de
las
ventas»
, y
clasifica
los
gastos
de
acuerdo
con
su
función
como
parte
del
coste
de
las
ventas
o,
por
ejemplo
,
de
los
costes
de
actividades
de
distribución
o
administración
.
10
.
Artikel
1
Absatz
3,
Artikel
9
Absatz
1
Satz
2,
Artikel
12
Absatz
5
sowie
Artikel
23
Absätze
1, 2, 4, 5
und
6
werden
gestrichen
. [EU]
Se
suprimen
del
artículo
1
el
apartado
3,
del
artículo
9
el
apartado
1,
segunda
frase
,
del
artículo
12
el
apartado
5 y
los
apartados
1, 2, 4, 5 y 6
del
artículo
23
.
15
.
Artikel
73
Absatz
1
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
73
,
apartado
1,
la
segunda
frase
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
17
.
Artikel
129
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
129
,
la
segunda
frase
se
sustituye
por
la
siguiente:
1.
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
a
Satz
2
wird
gestrichen
. [EU]
En
el
artículo
1,
apartado
1,
párrafo
primero
,
letra
a),
se
suprime
la
segunda
frase
.
1.
Artikel
3
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
3
la
segunda
frase
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
1.
Artikel
97
Buchstabe
b
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
97
,
la
segunda
frase
de
la
letra
b)
se
sustituye
por
la
siguiente:
1.
Artikel
9
Absatz
1
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
9,
apartado
1,
la
segunda
frase
se
sustituye
por
el
siguiente
texto:
1
je
100
m2
bei
der
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
der
ersten
und
zweiten
Generation
." [EU]
1
por
cada
100
m2
para
la
producción
de
semillas
certificadas
de
primera
y
segunda
generación
.»
1.
Kapitel
2
"Aeronautical
Mobile
Service"
,
Abschnitt
2.1
"Air-ground
VHF
communication
system
characteristics"
und
Abschnitt
2.2
"System
characteristics
of
the
ground
installations"
von
Anhang
10
des
Abkommens
von
Chicago
,
Band
III
,
Teil
2 (
Zweite
Ausgabe
-
Juli
2007
mit
Änderung
Nr
.
85
). [EU]
Capítulo
2,
«Servicio
móvil
aeronáutico»
,
sección
2.1,
«Características
del
sistema
aeroterrestre
de
comunicaciones
VHF»
, y
sección
2.2,
«Características
del
sistema
de
la
instalación
terrestre»
,
del
anexo
10
del
Convenio
de
Chicago
,
volumen
III
,
parte
2 (segunda
edición
–
;
julio
de
2007
,
que
incorpora
la
enmienda
no
85
).
1.
Teil
B
Absatz
4
Buchstabe
a
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
la
parte
B,
apartado
4,
letra
a),
el
texto
de
la
segunda
frase
se
sustituye
por
el
siguiente:
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1986/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2006
über
den
Zugang
von
für
die
Ausstellung
von
Kfz-Zulassungsbescheinigungen
zuständigen
Dienststellen
der
Mitgliedstaaten
zum
Schengener
Informationssystem
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
); [EU]
Reglamento
(CE)
no
1986/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
2006
,
relativo
al
acceso
al
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
)
por
los
servicios
de
los
Estados
miembros
competentes
para
la
expedición
de
los
certificados
de
matriculación
de
vehículos
[1].
2004
unterzeichnete
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
das
Abkommen
mit
der
Europäischen
Union
sowie
der
Europäischen
Gemeinschaft
über
die
Assoziierung
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
bei
der
Umsetzung
,
Anwendung
und
Entwicklung
des
Schengen-Besitzstands
,
das
in
Verbindung
mit
dem
Beschluss
2004/860/EG
zu
sehen
ist
.Schengener
Informationssystem
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
) [EU]
En
2004
,
la
Confederación
Suiza
firmó
un
Acuerdo
con
la
Unión
Europea
y
la
Comunidad
Europea
referente
a
su
asociación
a
la
ejecución
,
la
aplicación
y
el
desarrollo
del
acervo
de
Schengen
[9],
que
debe
leerse
conjuntamente
con
la
Decisión
2004/860/CE
.El
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
)
20
.
Artikel
83
Absatz
6
zweiter
Satz
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
83
,
apartado
6,
la
segunda
frase
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
21
.
Kapitel
7,
Abschnitt
7.3.2 (
Cyclic
redundancy
check
(
CRC
)
algorithm
)
von
ICAO-Dok
.
9674-AN/946
-
World
Geodetic
System
-
1984
(
WGS-84
)
Manual
(
Zweite
Ausgabe
-
2002
). [EU]
Capítulo
7,
sección
7.3.2 [Algoritmo
de
verificación por redundancia cíclica (CRC)]
del
doc
.
9674-AN/946
de
la
OACI
-
Manual
del
Sistema
Geodésico
Mundial
-
1984
(WGS-84) (segunda
edición
,
2002
).
23
.
Artikel
58
Absatz
1
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
58
,
apartado
1,
la
frase
segunda
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
2.
Artikel
4
Absatz
1
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
"Seine
Geltungsdauer
endet
am
31
.
Dezember
2005
." [EU]
En
el
apartado
1
del
artículo
4,
la
segunda
frase
se
sustituye
por
la
frase
«Expirará
el
31
de
diciembre
de
2005»
.
2.
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
8,
apartado
1,
letra
b),
la
segunda
frase
se
sustituye
por
la
siguiente:
2 -
Code
der
zweiten
Sprache
oder
00
(
keine
) [EU]
Código
de
la
segunda
lengua
(o
00
si
ninguna
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "segunda":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners