A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for movilicen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Außerdem
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Erzeugerorganisationen
ihre
eigenen
Mittel
zur
Verhütung
und
Bewältigung
der
konjunkturellen
Krisen
einsetzen
. [EU]
Por
otra
parte
,
conviene
cerciorarse
de
que
las
organizaciones
de
productores
movilicen
sus
propios
medios
en
materia
de
prevención
y
gestión
de
las
crisis
coyunturales
.
Bei
Umstrukturierungen
,
die
sich
über
mehrere
Jahre
erstrecken
und
für
die
umfangreiche
Beihilfen
bereitgestellt
werden
,
kann
die
Überwachungsbehörde
verlangen
,
dass
die
Umstrukturierungsbeihilfe
in
mehreren
Tranchen
ausgezahlt
wird
.
Sie
kann
die
Auszahlung
der
einzelnen
Tranchen
abhängig
machen
von
[EU]
En
el
caso
de
reestructuraciones
que
se
prolonguen
durante
varios
años
y
que
movilicen
ayudas
importantes
,
el
Órgano
de
Vigilancia
podrá
exigir
que
la
ayuda
de
reestructuración
se
fraccione
en
varios
pagos
y
podrá
supeditar
la
concesión
de
los
pagos
a:
Die
Kommission
sollte
insbesondere
in
der
Lage
sein
,
das
Inverkehrbringen
von
Vorräten
durch
alle
Mitgliedstaaten
zur
Ergänzung
des
IEA-Beschlusses
,
in
dem
die
IEA-Mitgliedsländer
zum
Inverkehrbringen
von
Vorräten
aufgefordert
werden
,
bzw
.
zu
dessen
erleichterter
Durchführung
empfehlen
. [EU]
En
particular
,
la
Comisión
debe
estar
en
condiciones
de
recomendar
que
todos
los
Estados
miembros
movilicen
reservas
de
la
forma
que
mejor
convenga
para
complementar
y
facilitar
la
aplicación
de
la
Decisión
de
la
AIE
que
invite
a
sus
miembros
a
movilizar
reservas
.
Die
Palette
der
Projekte
kann
von
kleinen
oder
mittelgroßen
gezielten
Forschungsmaßnahmen
bis
hin
zu
Großprojekten
reichen
,
bei
denen
zur
Erreichung
eines
festen
Ziels
umfangreiche
Ressourcen
eingesetzt
werden
. [EU]
Los
proyectos
pueden
ir
desde
acciones
de
investigación
focalizadas
a
pequeña
o
media
escala
a
proyectos
integradores
de
mayor
envergadura
que
movilicen
un
volumen
significativo
de
recursos
para
conseguir
un
objetivo
determinado
.
Die
Palette
der
Projekte
kann
von
kleinen
oder
mittelgroßen
gezielten
Forschungsmaßnahmen
bis
hin
zu
Großprojekten
zur
Erreichung
eines
bestimmten
Ziels
reichen
. [EU]
Los
proyectos
pueden
ir
desde
acciones
de
investigación
focalizadas
a
pequeña
o
media
escala
a
proyectos
integradores
a
gran
escala
que
movilicen
un
volumen
significativo
de
recursos
para
conseguir
un
objetivo
determinado
.
Die
Palette
der
Projekte
kann
von
kleinen
oder
mittelgroßen
gezielten
Forschungsmaßnahmen
bis
hin
zu
integrierten
Großprojekten
reichen
,
bei
denen
zur
Erreichung
eines
bestimmten
Ziels
umfangreiche
Ressourcen
eingesetzt
werden
. [EU]
Los
proyectos
pueden
ir
desde
acciones
de
investigación
focalizadas
a
pequeña
o
media
escala
a
proyectos
integradores
de
mayor
envergadura
que
movilicen
un
volumen
significativo
de
recursos
para
conseguir
un
objetivo
determinado
.
sollte
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
empfehlen
,
ihre
Sicherheitsvorräte
und
spezifischen
Vorräte
insgesamt
oder
teilweise
in
Verkehr
zu
bringen
oder
andere
als
zweckdienlich
erachtete
Maßnahmen
mit
gleicher
Wirkung
zu
treffen
. [EU]
la
Comisión
deberá
recomendar
a
los
Estados
miembros
que
movilicen
en
parte
o
en
su
totalidad
sus
reservas
de
emergencia
y
sus
reservas
específicas
o
que
tomen
otras
medidas
de
efecto
equivalente
que
consideren
adecuadas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "movilicen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners