A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gülle
gültig
gültig bis
gültig sein
gültig werden
Gültigerklärung
Gültigkeit
Gültigkeit haben
Gültigkeitsdauer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for
gültig werden
Search single words:
gültig
·
werden
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Bevor
die
strengeren
Werte
gültig
werden
,
wird
die
Kommission
diese
Informationen
den
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
eine
Beurteilung
der
Frage
zur
Verfügung
stellen
,
inwieweit
der
strengere
Wert
für
Ochratoxin
A
in
den
verschiedenen
Erzeugerregionen
der
Welt
durch
Anwendung
guter
Herstellungspraxis
erreichbar
ist
. [EU]
Antes
de
que
se
aplique
el
nivel
de
contenido
más
estricto
,
la
Comisión
pondrá
esta
información
a
disposición
de
los
Estados
miembros
,
con
vistas
a
una
evaluación
de
la
viabilidad
en
las
diversas
regiones
productoras
del
mundo
del
contenido
más
estricto
de
ocratoxina
A
en
las
especias
aplicando
buenas
prácticas
.
Die
Entschließung
führt
gleichzeitig
an
,
dass
beide
Transaktionen
erst
nach
Erhalt
eines
positiven
Entscheids
des
Amtes
für
den
Schutz
des
Wettbewerbs
(
OPC
),
der
nach
Konsultation
mit
der
Europäischen
Kommission
erlassen
wurde
,
gültig
werden
können
. [EU]
La
Resolución
disponía
,
asimismo
,
que
ambas
operaciones
no
surtirían
efecto
hasta
que
la
Oficina
Checa
de
Protección
de
la
Competencia
(Úřad
pro
ochranu
hospodář
;ské
soutě
;že,
ÚOHS
)
emitiera
una
decisión
favorable
tras
consultar
con
la
Comisión
Europea
.
Unbeschadet
möglicher
Sonderbestimmungen
machen
die
Mitgliedstaaten
,
sobald
die
in
Artikel
114
der
Kontrollverordnung
genannte
Website
eingerichtet
ist
,
aber
spätestens
zum
1.
Januar
2012
auf
dem
gesicherten
Teil
ihrer
offiziellen
Website
die
Liste
der
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
zugänglich
,
denen
eine
Fangerlaubnis
gemäß
Artikel
7
der
Kontrollverordnung
erteilt
wurde
,
bevor
diese
Erlaubnisse
gültig
werden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
las
normas
específicas
aplicables
,
cuando
los
sitios
web
contemplados
en
el
artículo
114
del
Reglamento
de
control
entren
en
funcionamiento
, y a
más
tardar
el
1
de
enero
de
2012
,
los
Estados
miembros
publicarán
en
la
parte
segura
de
sus
sitios
web
oficiales
la
lista
de
buques
pesqueros
que
hayan
recibido
las
autorizaciones
de
pesca
a
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
7
del
Reglamento
de
control
antes
de
que
comience
el
período
de
validez
de
dichas
autorizaciones
de
pesca
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gültig werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners