DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for frote
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller legt einen Bericht nach Maßgabe von EN 13300 über eine Prüfung nach ISO 11998 (Prüfung auf Waschbarkeit und Scheuerfestigkeit) und den Nachweis (auf der Produktverpackung oder damit zusammenhängendem Vermarktungsmaterial) dafür vor, dass der Endbenutzer darüber informiert wird, dass das Produkt im Falle von Deckenfarben nicht auf die Nassabriebbeständigkeit getestet wurde. [EU] Evaluación y comprobación: En el caso de las pinturas para techos, el solicitante debe presentar un informe de ensayo con arreglo a la norma EN 13300 utilizando el método EN ISO 11998 (ensayo de lavabilidad y resistencia al frote) y pruebas (en el embalaje del producto o en el material comercial correspondiente) de que se informa al usuario final de que el producto no ha sido objeto de ensayo en cuanto a su resistencia al frote húmedo

EN ISO 17700 - Prüfverfahren für Obermaterialien, Futter und Decksohlen - Farbechtheit bei Abrieb [EU] EN ISO 17700 ; Métodos de ensayo para empeines, forro y plantillas ; Solidez del color al frote.

Farbbeständigkeit gegenüber Feuchtscheuern [EU] Solidez de los colores al frote húmedo

Farbbeständigkeit gegenüber Trockenscheuern [EU] Solidez de los colores al frote seco

Für die Reibechtheit (trocken) muss mindestens die Echtheitszahl 4 erreicht werden. [EU] La solidez de los colores al frote seco será al menos del nivel 4.

leichte Schalenfehler, die auf Reibung oder Hantierung zurückzuführen sind; die betroffene Gesamtfläche darf höchstens ein Sechzehntel der Frucht betreffen. [EU] pequeños defectos de la epidermis ocasionados por el frote o las manipulaciones; la superficie total de la parte afectada no puede sobrepasar una dieciseisava parte del fruto.

Nach dem Auftrag ist die behandelte Stelle gegen Überstreichen zu schützen. [EU] Tras la aplicación, hay que proteger el sitio tratado para que el animal no se lo frote.

Nassabriebbeständigkeit: Wandfarben (nach EN 13300), die (auf dem Produkt oder auf Werbematerial) als abwaschbar, reinigungsbeständig und scheuerbeständig bezeichnet werden, müssen eine nach EN 13300 und EN ISO 11998 gemessene Nassabriebbeständigkeit der Klasse 2 oder höher aufweisen (nicht mehr als 20 μ;m nach 200 Arbeitsgängen). [EU] Resistencia al frote húmedo: Las pinturas de pared (con arreglo a la norma EN 13300) de las que se afirme, en el producto o en el material comercial correspondiente, que pueden lavarse, limpiarse o cepillarse deben tener una resistencia al frote húmedo, medida según las normas EN 13300 y EN ISO 11998, de clase 2 o mejor (no se deben superar 20 micras después de 200 ciclos).

Reibechtheit (nass) des Farbstoffs [EU] Solidez de los colores al frote húmedo

Reibechtheit (trocken) des Farbstoffs [EU] Solidez de los colores al frote seco

Schalenfehler, die auf Reibung oder Hantierung oder auf Schädlinge oder Krankheiten zurückzuführen sind; die betroffene Gesamtfläche darf höchstens ein Achtel der Frucht betreffen. [EU] Defectos de la epidermis ocasionados por el frote, las manipulaciones, ataques de parásitos o enfermedades; la superficie total de la parte afectada no puede sobrepasar una octava parte del fruto.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners