A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for esperaran
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Allerdings
wäre
die
Einführung
von
Verkehrssteuerungsregelungen
für
eine
erweiterte
technische
Modalität
mit
Einfach-IMSI
nur
dann
gerechtfertigt
,
wenn
die
Einführungskosten
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
erwarteten
Wettbewerbsvorteilen
stünden
. [EU]
Sin
embargo
,
la
aplicación
de
acuerdos
de
direccionamiento
del
tráfico
para
mejorar
esa
modalidad
técnica
solo
podría
justificarse
si
sus
costes
fueran
proporcionados
a
los
beneficios
que
se
esperaran
en
términos
de
competencia
.
Die
Tatsache
,
dass
der
Kreditabschluss
auf
die
Finanzierung
eines
von
der
Kommission
genehmigten
Investitionsplans
abzielte
,
müsste
einen
hinreichend
guten
Grund
dafür
bilden
,
dass
die
kreditgebende
Bank
und
der
Bürge
HSY
für
tilgungsfähig
erachten
. [EU]
El
hecho
de
que
el
préstamo
estuviera
destinado
a
financiar
un
plan
de
inversión
que
había
sido
aprobado
por
la
Comisión
,
habría
constituido
una
razón
suficientemente
sólida
para
que
el
banco
prestatario
y
el
garante
esperaran
que
HSY
pudiera
reembolsarlo
,
In
der
ersten
Runde
der
Ausschreibung
wurden
die
Bewerber
aufgefordert
,
ein
Angebot
über
den
Kaufpreis
zu
unterbreiten
sowie
detailliert
alle
Verpflichtungen
zum
Ausgleich
aufzuführen
,
die
sie
vom
Staat
in
Bezug
auf
die
laufenden
und
aus
den
eventuellen
Prozessen
herrührenden
Verbindlichkeiten
der
Bank
verlangen
. [EU]
En
la
primera
ronda
de
la
licitación
se
solicitaron
a
los
licitadores
sus
propuestas
de
precios
y
tuvieron
que
detallar
por
separado
cualquier
compromiso
que
esperaran
del
Estado
con
respecto
a
las
obligaciones
del
Banco
en
relación
con
litigios
pendientes
y
posibles
.
UPC
und
die
Stadt
Amsterdam
informierten
die
Kommission
im
November
2006
,
dass
der
Gerichtshof
UPC
und
der
Stadt
Amsterdam
vorgeschlagen
habe
,
die
Entscheidung
der
Kommission
abzuwarten
,
ehe
der
Gerichtshof
das
Urteil
änderte
. [EU]
UPC
y
el
municipio
de
Amsterdam
informaron
a
la
Comisión
en
noviembre
de
2006
de
que
el
Tribunal
de
Justicia
había
propuesto
a
UPC
y
al
municipio
de
Amsterdam
que
esperaran
a
la
decisión
de
la
Comisión
antes
de
que
el
Tribunal
dictara
su
auto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "esperaran":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners