A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for contaminaciones
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
auf
allen
Stufen
der
Verarbeitung
,
Lagerung
und
Beförderung
werden
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
zur
Verhinderung
einer
Kreuzkontamination
getroffen
[EU]
han
sido
objeto
de
todas
las
precauciones
necesarias
en
todas
las
fases
de
transformación
,
almacenamiento
y
transporte
para
evitar
contaminaciones
cruzadas
auf
allen
Stufen
der
Verarbeitung
,
Lagerung
und
Beförderung
wurden
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
zur
Verhinderung
einer
Kreuzkontamination
getroffen
; [EU]
En
todas
las
fases
de
transformación
,
almacenamiento
y
transporte
se
habrán
adoptado
todas
las
precauciones
necesarias
para
evitar
contaminaciones
cruzadas
.
Auf
allen
Stufen
der
Verarbeitung
,
Lagerung
und
Beförderung
wurden
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
zur
Verhinderung
einer
Kreuzkontamination
getroffen
. [EU]
Han
sido
objeto
de
todas
las
precauciones
necesarias
en
todas
las
fases
de
transformación
,
almacenamiento
y
transporte
para
evitar
contaminaciones
cruzadas
.
Bei
der
mechanischen
Verarbeitung
,
bei
der
Kunststoffabfälle
zerkleinert
und
gereinigt
werden
,
ist
die
Beseitigung
von
Kontaminationen
von
besonders
großer
Bedeutung
. [EU]
En
el
tratamiento
mecánico
,
en
el
que
los
residuos
de
plástico
se
trituran
en
trozos
pequeños
y
se
limpian
,
hay
que
tener
mucho
cuidado
para
eliminar
tales
contaminaciones
.
Bei
der
Risikobewertung
wurden
andere
Expositionsquellen
(z. B.
eine
starke
Kontaminierung
durch
die
in
der
Zellstoff-
und
Papierindustrie
angewendeten
Sulfitzellstoffverfahren
)
ermittelt
als
diejenigen
,
die
auf
den
hergestellten
oder
eingeführten
Stoff
zurückgehen
. [EU]
La
evaluación
del
riesgo
ha
identificado
fuentes
de
emisiones
de
furfural
(por
ejemplo
,
importantes
contaminaciones
procedentes
de
los
procesos
de
formación
de
pasta
con
sulfito
en
la
industria
del
papel
)
distintas
de
las
procedentes
de
la
sustancia
producida
o
importada
.
Berichte
über
zuvor
nicht
bekannte
Wechselwirkungen
und
Kreuzkontaminationen
[EU]
Informes
sobre
interacciones
y
contaminaciones
cruzadas
previamente
desconocidas
Die
Fisch-
und
Wasserproben
werden
stets
so
behandelt
,
dass
Verunreinigungen
und
Verluste
(z. B.
infolge
von
Adsorption
durch
das
Probenahmegerät
)
minimiert
werden
. [EU]
Las
muestras
de
peces
y
de
agua
se
manejan
permanentemente
para
minimizar
las
contaminaciones
y
las
pérdidas
(derivadas,
por
ejemplo
de
la
adsorción
por
el
equipo
de
muestreo
).
Dringlichkeitsfonds
für
Tierseuchen
und
sonstige
Probleme
im
Veterinärbereich
,
die
die
öffentliche
Gesundheit
gefährden
können
[EU]
Fondo
de
emergencia
veterinaria
y
para
otras
contaminaciones
animales
que
constituyan
un
peligro
para
la
salud
pública
Dringlichkeitsfonds
für
Tierseuchen
und
sonstige
Probleme
im
Veterinärbereich
,
die
die
öffentliche
Gesundheit
gefährden
können
-
Neue
Maßnahmen
[EU]
Fondo
de
emergencia
veterinaria
y
para
otras
contaminaciones
animales
que
constituyan
un
peligro
para
la
salud
pública
-
Nuevas
medidas
ein
geschlossener
Abzug
mit
einem
System
zur
Erzeugung
von
UV-Strahlen
zur
Beseitigung
möglicher
Kontaminationen
bei
der
Zubereitung
des
PCR-Gemisches
[EU]
una
campana
cerrada
equipada
con
un
sistema
de
producción
de
rayos
ultravioleta
para
eliminar
posibles
contaminaciones
al
preparar
la
mezcla
de
RCP
Kreuzkontaminationen
durch
Sprüh-
oder
Tropfenbildung
vermeiden
. [EU]
Evitar
la
transferencia
de
aerosoles
o
gotitas
que
pudiera
provocar
contaminaciones
cruzadas
.
Proben
können
auch
entnommen
und
untersucht
werden
,
um
etwaige
Spuren
von
Mitteln
nachzuweisen
,
die
für
die
ökologische/biologische
Produktion
nicht
zugelassen
sind
. [EU]
También
podrán
tomarse
muestras
que
se
analizarán
para
detectar
posibles
contaminaciones
de
productos
no
autorizados
en
la
producción
ecológica
.
Proben
können
auch
zum
Nachweis
etwaiger
Spuren
von
unzulässigen
Mitteln
entnommen
und
untersucht
werden
. [EU]
También
podrán
tomarse
muestras
que
se
analizarán
para
detectar
posibles
contaminaciones
por
productos
no
autorizados
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contaminaciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners