A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for carenado
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alenia
hat
am
Rumpfhinterteil
,
an
den
Triebwerksgondeln
,
an
den
Triebwerksstielen
und
an
der
Tragflügelverkleidung
gearbeitet
. [EU]
Alenia
trabajó
en
el
fuselaje
posterior
,
en
los
ejes
reactores
,
en
los
apoyos
motrices
y
en
el
carenado
de
las
alas
.
Der
Kühler
,
der
Lüfter
,
dessen
Luftleiteinrichtung
,
die
Wasserpumpe
und
der
Thermostat
müssen
auf
dem
Prüfstand
in
der
gleichen
Lage
wie
am
Fahrzeug
angeordnet
sein
. [EU]
El
radiador
,
el
ventilador
,
el
carenado
del
ventilador
,
la
bomba
de
agua
y
el
termostato
se
colocarán
sobre
el
banco
de
pruebas
en
las
mismas
posiciones
relativas
que
tengan
en
el
vehículo
.
Der
Schließzylinder
des
Schlüsselschalters
darf
nicht
um
mehr
als
1
mm
aus
der
Verkleidung
herausragen
,
und
der
herausragende
Teil
muss
kegelförmig
sein
. [EU]
El
cilindro
del
interruptor
de
llave
no
sobresaldrá
más
de
1
mm
del
carenado
y
la
parte
que
sobresalga
tendrá
forma
cónica
.
Die
gegebenenfalls
vorhandene
Kühlerjalousie
muss
geöffnet
sein
.Wenn
der
Kühler
,
der
Lüfter
und
dessen
Luftleiteinrichtung
nicht
in
geeigneter
Weise
am
Motor
angebracht
werden
können
,
muss
die
Leistung
,
die
vom
Lüfter
aufgenommen
wird
,
wenn
er
getrennt
und
in
der
richtigen
Anordnung
in
Bezug
auf
den
Kühler
und
dessen
Luftleiteinrichtung
(
falls
vorhanden
)
montiert
wurde
,
bei
Drehzahlen
,
die
den
für
die
Messung
der
Motorleistung
verwendeten
Motordrehzahlen
entsprechen
,
entweder
durch
Berechnung
auf
der
Basis
der
charakteristischen
Merkmale
oder
durch
praktische
Prüfungen
bestimmt
werden
. [EU]
Si
se
incorpora
una
persiana
de
radiador
,
se
colocará
en
posición
abierta
.Cuando
el
ventilador
,
el
radiador
y
el
carenado
no
puedan
montarse
convenientemente
en
el
motor
,
deberá
determinarse
la
potencia
absorbida
por
el
ventilador
cuando
esté
montado
separadamente
en
su
posición
correcta
en
relación
al
radiador
y
al
carenado
(si
se
utiliza
),
determinación
que
se
efectuará
a
las
velocidades
que
correspondan
a
la
velocidad
del
motor
utilizada
para
medir
su
potencia
,
bien
por
cálculo
de
las
características
normalizadas
,
bien
mediante
ensayos
prácticos
.
Luftleiteinrichtung
des
Lüfters
[EU]
Carenado
del
ventilador
"Software"
,
besonders
entwickelt
für
die
Entwicklung
von
internen
Kühlkanälen
für
Gasturbinenlaufschaufeln
,
-leitschaufeln
oder
Deckbändern
(
tip
shrouds
); [EU]
"Equipo
lógico"
()
diseñado
especialmente
para
conductos
internos
de
enfriamiento
de
rotores
de
turbina
de
gas
,
palas
y
carenado
de
extremo
.
"Software"
,
besonders
entwickelt
für
die
Entwicklung
von
internen
Kühlkanälen
für
Gasturbinenlaufschaufeln
,
-leitschaufeln
oder
Deckbändern
(
tip
shrouds
); [EU]
"Equipo
lógico"
(«software»)
diseñado
especialmente
para
conductos
internos
de
enfriamiento
de
rotores
de
turbina
de
gas
,
palas
y
carenado
de
extremo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "carenado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners