A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ausgerichtet sein
ausgeruht
ausgerüstet
ausgeschaltet
ausgeschaltet sein
Ausgeschiedene
ausgeschlossen
Ausgeschlossen
ausgeschmückt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
12 results for
ausgeschaltet sein
Search single words:
ausgeschaltet
·
sein
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Alle
anderen
Ausrüstungen
,
die
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollten
ausgeschaltet
sein
. [EU]
El
resto
del
equipo
que
puedan
conectar
permanentemente
el
conductor
o
el
pasajero
deberá
estar
APAGADO
.
Bei
einem
Abblendlicht
,
bei
dem
die
Kurvenlichtfunktion
mit
einer
zusätzlichen
Lichtquelle
erzeugt
wird
,
muss
diese
Lichtquelle
während
der
Funktion
des
Abblendlichts
nur
für
1
Minute
eingeschaltet
und
für
9
Minuten
ausgeschaltet
sein
(
siehe
Anhang
4 -
Anlage
1). [EU]
En
el
caso
de
un
haz
de
cruce
diseńado
para
producir
iluminación
en
curva
con
adición
de
una
fuente
luminosa
de
incandescencia
,
uno
o
más
módulos
LED
, o
ambos
,
estos
se
mantendrán
encendidos
un
minuto
y
apagados
nueve
minutos
durante
el
funcionamiento
del
haz
de
cruce
únicamente
(véase
el
anexo
4,
apéndice
1).
Bei
einem
Abblendlicht
,
bei
dem
die
Kurvenlichtfunktion
mit
einer
zusätzlichen
Lichtquelle
erzeugt
wird
,
muss
diese
Lichtquelle
während
der
Funktion
des
Abblendlichts
nur
für
Minute
eingeschaltet
und
für
9
Minuten
ausgeschaltet
sein
(
siehe
Anlage
1). [EU]
En
el
caso
de
un
haz
de
cruce
diseńado
para
la
iluminación
en
curva
con
ayuda
de
una
fuente
luminosa
,
esta
deberá
encenderse
durante
un
minuto
y
apagarse
durante
9
minutos
solamente
durante
el
encendido
del
haz
de
cruce
(véase
el
apéndice
1).
Bei
ethernetfähigen
Computern
sollte
die
Stromversorgung
von
Funkzubehörteilen
für
alle
Prüfungen
ausgeschaltet
sein
. [EU]
En
el
caso
de
los
ordenadores
que
admiten
Ethernet
,
deberá
interrumpirse
la
alimentación
de
los
equipos
inalámbricos
para
todos
los
ensayos
.
Der
Markt
kann
in
diesem
Bereich
nicht
nur
ineffizient
,
sondern
sogar
völlig
ausgeschaltet
sein
. [EU]
Y,
de
hecho
,
el
mercado
no
solo
puede
ser
ineficiente
,
sino
que
puede
no
existir
.
Die
Beleuchtungs-
,
Lichtsignal-
und
Hilf
sein
richtungen
müssen
mit
Ausnahme
der
für
die
Prüfung
und
die
normalen
Tagfahrten
benötigten
Einrichtungen
ausgeschaltet
sein
. [EU]
Los
dispositivos
de
alumbrado
,
seńalización
luminosa
y
dispositivos
auxiliares
deberán
estar
apagados
,
excepto
los
necesarios
para
el
ensayo
y
funcionamiento
diurno
habitual
del
vehículo
.
Die
Beleuchtungs-
,
Lichtsignal-
und
Hilf
sein
richtungen
müssen
mit
Ausnahme
der
für
die
Prüfung
und
die
normalen
Tagfahrten
benötigten
Einrichtungen
ausgeschaltet
sein
. [EU]
Los
dispositivos
de
alumbrado
y
seńalización
luminosa
y
los
dispositivos
auxiliares
deberán
estar
apagados
,
excepto
los
necesarios
para
el
ensayo
y
funcionamiento
diurno
habitual
del
vehículo
.
Die
Heizung
für
den
Innenraum
und
die
Klimaanlage
müssen
ausgeschaltet
sein
,
der
Kompressor
für
diese
Anlage
muss
jedoch
unter
normalen
Bedingungen
weiterbetrieben
werden
. [EU]
No
estarán
encendidos
el
sistema
de
calefacción
del
habitáculo
ni
el
aire
acondicionado
,
pero
el
compresor
de
dichos
sistemas
deberá
funcionar
del
modo
habitual
.
die
Zeichen
zum
Anlegen
der
Sicherheitsgurte
müssen
ausgeschaltet
sein
[EU]
deberán
apagarse
las
seńales
de
abrocharse
los
cinturones
Ist
der
Rückstrahler
mit
Signalleuchten
oder
Beleuchtung
sein
richtungen
ineinandergebaut
oder
zusammengebaut
,
dann
müssen
diese
Einrichtungen
bei
der
Konstruktionsspannung
5
Minuten
lang
eingeschaltet
(
gegebenenfalls
mit
Blinklicht
)
und
55
Minuten
lang
ausgeschaltet
sein
. [EU]
Si
el
catadióptrico
está
mutuamente
incorporado
o
agrupado
con
funciones
de
seńalización
o
de
iluminación
,
estas
funcionarán
con
el
voltaje
previsto
según
un
ciclo
de
5
minutos
encendidas
(ON) (en
modo
intermitente
,
si
procede
) y
55
minutos
apagadas
(OFF).
Während
dieser
Zeit
muss
das
Antriebssystem
ausgeschaltet
sein
. [EU]
Durante
ese
período
se
apagará
el
grupo
motopropulsor
.
Wenn
solche
Systeme
vorhanden
sind
,
dürfen
sie
während
der
Genehmigungsprüfungen
der
Lenkanlage
nicht
ausgeschaltet
sein
. [EU]
Si
esos
sistemas
están
disponibles
,
no
se
desactivarán
durante
los
ensayos
de
homologación
del
sistema
de
dirección
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgeschaltet sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners