A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for Verbrauchsdatum
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
2
dürfen
Breakfast
Sausages
und
Hackfleisch
,
die
den
Farbstoff
E
128
Rot
2G
enthalten
und
in
Einklang
mit
der
Richtlinie
94/36/EG
in
Verkehr
gebracht
worden
sind
,
bis
zu
ihrem
Verbrauchsdatum
oder
Mindesthaltbarkeitsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
1,
apartado
2,
se
permitirá
la
comercialización
de
las
salchichas
frescas
y
la
carne
de
hamburguesa
que
contengan
el
colorante
E
128
Rojo
2G
y
se
hayan
comercializado
de
conformidad
con
la
Directiva
94/36/CE
antes
de
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
hasta
que
venza
su
fecha
de
caducidad
o
de
duración
mínima
.
Aromastoffe
enthaltende
Lebensmittel
,
die
vor
dem
22
.
Oktober
2014
rechtmäßig
in
Verkehr
gebracht
oder
gekennzeichnet
werden
,
aber
nicht
Anhang
I
Teil
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
entsprechen
,
dürfen
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
Los
alimentos
que
contengan
sustancias
aromatizantes
comercializados
legalmente
o
etiquetados
antes
del
22
de
octubre
de
2014
que
no
se
ajusten
a
lo
dispuesto
en
la
parte
A
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
podrán
comercializarse
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
de
caducidad
.
Aromastoffe
enthaltende
Lebensmittel
,
die
vor
dem
27
.
September
2014
rechtmäßig
in
Verkehr
gebracht
oder
gekennzeichnet
werden
,
aber
nicht
Anhang
I
Teil
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
entsprechen
,
dürfen
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
Los
alimentos
que
contengan
sustancias
aromatizantes
comercializados
legalmente
o
etiquetados
antes
del
27
de
septiembre
de
2014
,
que
no
se
ajusten
a
lo
dispuesto
en
la
parte
A
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
podrán
comercializarse
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
de
caducidad
.
Bei
frischem
Geflügelfleisch
wird
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
durch
das
Verbrauchsdatum
mit
der
Angabe
"Verbrauchen
bis"
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2000/13/EG
ersetzt
. [EU]
En
el
caso
de
la
carne
fresca
de
aves
de
corral
,
la
fecha
de
duración
mínima
se
sustituirá
por
la
«fecha
de
caducidad»
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
de
la
Directiva
2000/13/CE
.
Bei
frischem
Geflügelfleisch
wird
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
durch
das
Verbrauchsdatum
mit
der
Angabe
"Verbrauchen
bis"
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2000/13/EG
ersetzt
." [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
carne
de
aves
de
corral
fresca
,
la
fecha
de
duración
mínima
se
sustituirá
por
la
"fecha
de
caducidad"
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
de
la
Directiva
2000/13/CE
.»;
Bei
in
mikrobiologischer
Hinsicht
sehr
leicht
verderblichen
Lebensmitteln
,
die
folglich
nach
kurzer
Zeit
eine
unmittelbare
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellen
können
,
wird
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
durch
das
Verbrauchsdatum
ersetzt
. [EU]
En
el
caso
de
alimentos
microbiológicamente
muy
perecederos
y
que
por
ello
puedan
suponer
un
peligro
inmediato
para
la
salud
humana
,
después
de
un
corto
período
de
tiempo
,
la
fecha
de
duración
mínima
se
cambiará
por
la
fecha
de
caducidad
.
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
oder
das
Verbrauchsdatum
[EU]
la
fecha
de
duración
mínima
o
la
fecha
de
caducidad
das
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
[EU]
la
fecha
de
duración
mínima
o
la
fecha
de
caducidad
Das
Verbrauchsdatum
wird
auf
jeder
vorverpackten
Einzelportion
angegeben
. [EU]
La
fecha
de
caducidad
se
indicará
en
cada
porción
individual
envasada
.
Das
Verbrauchsdatum
wird
wie
folgt
angegeben:
[EU]
La
«fecha
de
caducidad»
se
indicará
del
siguiente
modo:
Lebensmittel
,
die
bis
20
.
Januar
2010
in
Verkehr
gebracht
oder
gekennzeichnet
werden
und
nicht
im
Einklang
mit
Artikel
22
Absatz
1
Buchstabe
i
und
Artikel
22
Absatz
4
stehen
,
dürfen
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
verkauft
werden
. [EU]
Los
productos
comercializados
o
etiquetados
antes
del
20
de
enero
de
2010
que
no
cumplan
lo
dispuesto
en
el
artículo
22
,
apartado
1,
letra
i), y
apartado
4
del
presente
Reglamento
podrán
comercializarse
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
de
caducidad
.
Lebensmittel
,
die
bis
20
.
Juli
2010
in
Verkehr
gebracht
oder
gekennzeichnet
werden
und
nicht
im
Einklang
mit
Artikel
24
stehen
,
dürfen
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
verkauft
werden
. [EU]
Los
productos
comercializados
o
etiquetados
antes
del
20
de
julio
de
2010
que
no
cumplan
lo
dispuesto
en
el
artículo
24
podrán
comercializarse
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
de
caducidad
.
Lebensmittel
,
die
die
in
Artikel
9
Buchstaben
b
bis
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
genannten
Aromen
und
Ausgangsstoffe
enthalten
und
vor
dem
22
.
April
2018
rechtmäßig
in
Verkehr
gebracht
oder
gekennzeichnet
werden
,
aber
nicht
den
Teilen
B
bis
F
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
entsprechen
,
dürfen
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
Los
alimentos
que
contienen
los
aromas
y
materiales
de
base
contemplados
en
el
artículo
9,
letras
b) a f),
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
que
estén
comercializados
legalmente
o
etiquetados
antes
del
22
de
abril
de
2018
y
que
no
se
ajusten
a
lo
dispuesto
en
las
partes
B a F
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
podrán
comercializarse
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
de
caducidad
.
Lebensmittel
,
die
die
in
Artikel
9
Buchstaben
b
bis
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
genannten
Aromen
und
Ausgangsstoffe
enthalten
und
vor
dem
27
.
März
2018
rechtmäßig
in
Verkehr
gebracht
oder
gekennzeichnet
werden
,
aber
nicht
den
Teilen
B
bis
F
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
entsprechen
,
dürfen
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
Los
alimentos
que
contienen
los
aromas
y
materiales
de
base
contemplados
en
el
artículo
9,
letras
b) a f),
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
que
estén
comercializados
legalmente
o
etiquetados
antes
del
27
de
marzo
de
2018
y
que
no
se
ajusten
a
lo
dispuesto
en
las
partes
B a F
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
podrán
comercializarse
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
de
caducidad
.
Lebensmittel
,
die
nicht
dem
Höchstgehalt
entsprechen
,
der
ab
dem
1.
April
2015
gemäß
Nummer
6.1.2
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
in
der
durch
diese
Verordnung
geänderten
Fassung
gilt
,
und
die
rechtmäßig
vor
dem
1.
April
2015
in
den
Verkehr
gebracht
worden
sind
,
dürfen
noch
nach
diesem
Datum
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
Los
alimentos
que
no
se
ajustan
a
los
contenidos
máximos
aplicables
a
partir
del
1
de
abril
de
2015
con
arreglo
al
punto
6.1.2
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1881/2006
,
modificado
por
el
presente
Reglamento
,
que
hayan
sido
comercializados
legalmente
antes
del
1
de
abril
de
2015
pueden
seguir
comercializándose
después
de
esa
fecha
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
fecha
de
caducidad
.
Lebensmittel
,
die
nicht
den
Höchstgehalten
entsprechen
,
die
ab
dem
1.
April
2013
gemäß
Nummer
6.1.2
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
in
der
durch
diese
Verordnung
geänderten
Fassung
gelten
,
und
die
rechtmäßig
vor
dem
1.
April
2013
in
den
Verkehr
gebracht
worden
sind
,
dürfen
noch
nach
diesem
Datum
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
Los
alimentos
que
no
se
ajustan
a
los
contenidos
máximos
aplicables
a
partir
del
1
de
abril
de
2013
con
arreglo
al
punto
6.1.2
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1881/2006
,
modificado
por
el
presente
Reglamento
,
que
hayan
sido
comercializados
legalmente
antes
del
1
de
abril
de
2013
pueden
seguir
comercializándose
después
de
esa
fecha
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
fecha
de
caducidad
.
Lebensmittel
,
die
nicht
den
Höchstgehalten
entsprechen
,
die
ab
dem
1.
September
2012
gemäß
Abschnitt
6
"Polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe"
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
in
der
durch
diese
Verordnung
geänderten
Fassung
gelten
,
und
die
rechtmäßig
vor
dem
1.
September
2012
in
den
Verkehr
gebracht
worden
sind
,
dürfen
noch
nach
diesem
Datum
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
Los
alimentos
que
no
se
ajustan
a
los
contenidos
máximos
aplicables
a
partir
del
1
de
septiembre
de
2012
con
arreglo
a
la
sección
6,
«Hidrocarburos
aromáticos
policíclicos»
,
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1881/2006
,
modificado
por
el
presente
Reglamento
,
que
hayan
sido
comercializados
legalmente
antes
del
1
de
septiembre
de
2012
pueden
seguir
comercializándose
después
de
esa
fecha
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
fecha
de
caducidad
.
Lebensmittel
,
die
nicht
den
Höchstgehalten
entsprechen
,
die
ab
dem
1.
September
2014
gemäß
den
Nummern
6.1.4
und
6.1.5
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
in
der
durch
diese
Verordnung
geänderten
Fassung
gelten
,
und
die
rechtmäßig
vor
dem
1.
September
2014
in
den
Verkehr
gebracht
worden
sind
,
dürfen
noch
nach
diesem
Datum
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
Los
alimentos
que
no
se
ajustan
a
los
contenidos
máximos
aplicables
a
partir
del
1
de
septiembre
de
2014
con
arreglo
a
los
puntos
6.1.4 y 6.1.5
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1881/2006
,
modificado
por
el
presente
Reglamento
,
que
hayan
sido
comercializados
legalmente
antes
del
1
de
septiembre
de
2014
pueden
seguir
comercializándose
después
de
esa
fecha
hasta
su
fecha
de
duración
mínima
o
fecha
de
caducidad
.
Lebensmittel
,
die
rechtmäßig
vor
dem
1.
Juni
2013
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
dieser
Verordnung
aber
nicht
genügen
,
dürfen
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
verkauft
werden
. [EU]
Los
productos
alimenticios
que
se
hayan
comercializado
legalmente
antes
del
1
de
junio
de
2013
,
pero
que
no
cumplan
lo
dispuesto
en
el
presente
Reglamento
,
podrán
seguir
comercializándose
hasta
su
fecha
de
consumo
preferente
o
de
caducidad
.
Lebensmittel
,
die
vor
dem
20
.
Januar
2011
rechtmäßig
in
Verkehr
gebracht
oder
gekennzeichnet
werden
und
nicht
mit
dieser
Verordnung
in
Einklang
stehen
,
dürfen
bis
zu
ihrem
Mindesthaltbarkeits-
oder
Verbrauchsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
Los
alimentos
comercializados
o
etiquetados
legalmente
antes
del
20
de
enero
de
2011
que
no
se
ajusten
al
mismo
,
podrán
comercializarse
hasta
la
fecha
de
duración
mínima
o
de
caducidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbrauchsdatum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners