A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Ultrabreitbandgeräten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
3
der
Entscheidung
2007/131/EG
ist
der
Einsatz
von
Ultrabreitbandgeräten
unter
Einhaltung
der
folgenden
Parameter
auch
in
Kraftfahrzeugen
und
Schienenfahrzeugen
zulässig
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
de
la
Decisión
2007/131/CE
de
la
Comisión
,
se
autorizará
también
el
uso
de
equipos
de
banda
ultraancha
en
los
vehículos
de
motor
y
ferroviarios
cuando
se
ajuste
a
los
parámetros
que
figuran
a
continuación
.
Bei
einer
solchen
Überprüfung
wird
der
technischen
Entwicklung
und
der
Änderung
der
Marktsituation
Rechnung
getragen
und
geprüft
,
ob
die
ursprünglichen
Voraussetzungen
für
den
Betrieb
von
Ultrabreitbandgeräten
in
den
in
dieser
Entscheidung
festgelegten
Frequenzbereichen
noch
zutreffen
. [EU]
Esa
evaluación
deberá
tener
en
cuenta
los
avances
tecnológicos
y
los
cambios
en
la
situación
del
mercado
y
comprobar
que
las
hipótesis
iniciales
referentes
al
funcionamiento
de
los
equipos
que
utilizan
tecnología
de
banda
ultraancha
en
la
banda
de
frecuencias
especificada
en
la
presente
Decisión
siguen
siendo
válidas
.
Betrieb
von
Ultrabreitbandgeräten
in
Kraftfahrzeugen
und
Schienenfahrzeugen
[EU]
Funcionamiento
de
equipos
que
utilizan
tecnología
de
banda
ultraancha
en
los
vehículos
de
motor
y
ferroviarios
Der
Betrieb
von
Ultrabreitbandgeräten
in
Kraftfahrzeugen
und
Schienenfahrzeugen
wird
auch
mit
anderen
EIRP-Dichten
als
denen
in
der
Tabelle
in
Abschnitt
1.3.1
gestattet
,
wenn
zusätzliche
Störungsminderungstechniken
,
die
den
gemäß
der
Richtlinie
1995/5/EG
verabschiedeten
harmonisierten
Normen
entsprechen
,
oder
andere
Störungsminderungstechniken
eingesetzt
werden
und
dadurch
erreicht
wird
,
dass
das
Gerät
mindestens
einen
gleichwertigen
Störungsschutz
bietet
wie
die
in
der
genannten
Tabelle
festgesetzten
Grenzwerte
. [EU]
Se
permitirá
también
el
funcionamiento
de
los
equipos
que
utilicen
la
tecnología
de
banda
ultraancha
en
vehículos
de
motor
y
ferroviarios
con
límites
de
p.i.r.e.
distintos
de
los
mencionados
en
la
sección
1.3.1
cuando
se
apliquen
las
técnicas
de
mitigación
adicionales
descritas
en
las
normas
armonizadas
pertinentes
adoptadas
en
virtud
de
la
Directiva
1999/5/CE
u
otras
técnicas
de
mitigación
siempre
que
consigan
al
menos
un
nivel
de
protección
equivalente
al
ofrecido
por
los
límites
de
los
cuadros
precedentes
.
Der
Betrieb
von
Ultrabreitbandgeräten
in
Kraftfahrzeugen
und
Schienenfahrzeugen
wird
unter
Einsatz
der
Störungsminderungstechnik
'DAA'
in
den
Frequenzbändern
3,1-4,8
GHz
und
8,5-9,0
GHz
mit
einer
EIRP-Dichte
von
–
;
41
,3
dBm/MHz
gestattet
,
sofern
Störungsminderungstechniken
eingesetzt
werden
,
deren
Leistungsvermögen
mindestens
den
Techniken
entspricht
,
die
in
den
gemäß
der
Richtlinie
1999/5/EG
verabschiedeten
harmonisierten
Normen
vorgesehen
sind
. [EU]
Se
permitirá
el
funcionamiento
de
los
equipos
que
utilicen
la
tecnología
de
banda
ultraancha
en
vehículos
de
motor
y
ferroviarios
y
apliquen
la
técnica
de
mitigación
DAA
en
las
bandas
de
3,1-4,8
GHz
y 8,5-9,0
GHz
con
un
límite
de
p.i.r.e.
de
–
;
41
,3
dBm/MHz
siempre
que
se
apliquen
técnicas
de
mitigación
de
interferencias
que
ofrezcan
al
menos
un
rendimiento
equivalente
a
las
técnicas
descritas
en
las
normas
armonizadas
adoptadas
en
virtud
de
la
Directiva
1999/5/CE
.
Der
Betrieb
von
Ultrabreitbandgeräten
in
Kraftfahrzeugen
und
Schienenfahrzeugen
wird
unter
Einsatz
der
Störungsminderungstechnik
'LDC'
im
Frequenzband
3,1-4,8
GHz
entsprechend
Abschnitt
1.2.1
mit
den
gleichen
EIRP-Dichten
wie
denen
in
Abschnitt
1.2.1
gestattet
. [EU]
Se
permitirá
el
funcionamiento
de
los
equipos
que
utilicen
la
tecnología
de
banda
ultraancha
en
vehículos
de
motor
y
ferroviarios
y
apliquen
la
técnica
de
mitigación
LDC
en
la
banda
3,1-4,8
GHz
descrita
en
la
sección
1.2.1
con
los
mismos
límites
de
p.i.r.e.
que
se
describen
en
dicha
sección
1.2.1.
Diese
Entscheidung
gilt
auch
für
den
Außeneinsatz
von
Ultrabreitbandgeräten
,
es
sei
denn
,
die
Nutzung
erfolgt
an
einem
festen
Standort
im
Außenbereich
oder
in
Verbindung
mit
einer
festen
Außenantenne
oder
in
Fahrzeugen
. [EU]
El
uso
en
espacios
exteriores
de
equipos
que
utilizan
tecnología
de
banda
ultraancha
regulado
por
la
presente
Decisión
no
debería
incluir
su
uso
en
un
emplazamiento
exterior
fijo
o
conectado
a
una
antena
exterior
fija
,
ni
su
utilización
en
vehículos
.
Die
Zusatzuntersuchungen
der
CEPT
dienten
der
Klarstellung
der
technischen
Bedingungen
,
unter
denen
bestimmte
Störungsminderungstechniken
,
vor
allem
"Detect-And-Avoid"
(
DAA
,
Feststellung
und
Vermeidung
bereits
benutzter
Frequenzen
)
und
"Low-Duty-Cycle"
(
LDC
,
geringer
Sendezeitanteil
),
den
Betrieb
von
Ultrabreitbandgeräten
mit
höherer
Sendeleistung
ermöglichen
und
dabei
einen
gleichwertigen
Schutz
wie
die
bestehenden
allgemeinen
Ultrabreitband-Grenzwerte
bieten
. [EU]
Los
estudios
complementarios
de
la
CEPT
también
aclararon
las
condiciones
técnicas
en
las
que
determinadas
técnicas
de
mitigación
de
la
interferencia
,
en
particular
las
de
detección
y
evitación
(DAA) y
ciclo
de
trabajo
reducido
(LDC),
permiten
explotar
los
equipos
de
banda
ultraancha
con
potencias
de
transmisión
más
elevadas
ofreciendo
una
protección
equivalente
comparable
a
los
actuales
límites
genéricos
de
la
banda
ultraancha
.
Maximale
EIRP-Dichten
beim
Betrieb
von
Ultrabreitbandgeräten
in
Kraftfahrzeugen
und
Schienenfahrzeugen
[EU]
Densidades
máximas
de
p.i.r.e.
para
la
utilización
de
la
tecnología
de
banda
ultraancha
en
los
vehículos
de
motor
y
ferroviarios
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ultrabreitbandgeräten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners