A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Schwankungsbandbreite
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
26
Der
beizulegende
Zeitwert
eines
Vermögenswerts
gilt
als
verlässlich
ermittelbar
,
wenn
(a)
die
Schwankungsbandbreite
der
sachgerechten
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
diesen
Vermögenswert
nicht
signifikant
ist
oder
(b)
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Schätzungen
innerhalb
dieser
Bandbreite
vernünftig
geschätzt
und
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
verwendet
werden
können
. [EU]
26
El
valor
razonable
de
un
activo
puede
valorarse
con
fiabilidad
si
a)
la
variabilidad
en
el
rango
de
las
valoraciones
razonables
del
valor
razonable
no
es
significativa
, o b)
las
probabilidades
de
las
diferentes
estimaciones
,
dentro
de
ese
rango
,
pueden
ser
evaluadas
razonablemente
y
utilizadas
en
la
valoración
del
valor
razonable
.
29
Der
beizulegende
Zeitwert
eines
Vermögenswerts
gilt
als
verlässlich
ermittelbar
,
wenn
(a)
die
Schwankungsbandbreite
der
sachgerechten
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
diesen
Vermögenswert
nicht
signifikant
ist
oder
(b)
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Schätzungen
innerhalb
dieser
Bandbreite
vernünftig
geschätzt
und
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
verwendet
werden
können
. [EU]
29
El
valor
razonable
de
un
activo
puede
valorarse
con
fiabilidad
si
a)
la
variabilidad
en
el
rango
de
las
valoraciones
del
valor
razonable
no
es
significativa
, o b)
las
probabilidades
de
las
diferentes
estimaciones
,
dentro
de
ese
rango
,
pueden
ser
evaluadas
razonablemente
y
utilizadas
en
la
valoración
del
valor
razonable
.
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
erstmals
erwirbt
(
oder
wenn
eine
bereits
vorhandene
Immobilie
nach
einer
Nutzungsänderung
erstmals
als
Finanzinvestition
gehalten
wird
),
liegen
in
Ausnahmefällen
eindeutige
Hinweise
vor
,
dass
die
Schwankungsbandbreite
sachgerechter
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
so
groß
und
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Ergebnisse
so
schwierig
zu
ermitteln
sind
,
dass
die
Zweckmäßigkeit
der
Verwendung
eines
einzelnen
Schätzwerts
für
den
beizulegenden
Zeitwert
zu
verneinen
ist
. [EU]
48
Sin
embargo
,
en
casos
excepcionales
,
cuando
la
entidad
adquiera
por
primera
vez
una
inversión
inmobiliaria
(o
cuando
un
inmueble
existente
se
convierta
por
primera
vez
en
inversión
inmobiliaria
después
de
un
cambio
en
su
uso
)
puede
existir
evidencia
clara
de
que
la
variación
del
rango
de
las
valoraciones
del
valor
razonable
será
muy
alta
y
las
probabilidades
de
los
distintos
resultados
posibles
serán
muy
difíciles
de
evaluar
,
de
tal
forma
que
la
utilidad
de
una
sola
valoración
del
valor
razonable
queda
invalidada
.
Der
beizulegende
Zeitwert
eines
immateriellen
Vermögenswerts
gilt
als
verlässlich
ermittelbar
,
wenn
(a)
die
Schwankungsbandbreite
der
sachgerechten
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
diesen
Vermögenswert
nicht
signifikant
ist
oder
(b)
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Schätzungen
innerhalb
dieser
Bandbreite
vernünftig
geschätzt
und
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
verwendet
werden
können
. [EU]
El
valor
razonable
de
un
activo
intangible
puede
valorarse
con
fiabilidad
si
a)
la
variabilidad
en
el
rango
de
las
valoraciones
del
valor
razonable
no
es
significativa
para
ese
activo
, o b)
las
probabilidades
de
las
diferentes
estimaciones
,
dentro
de
ese
rango
,
pueden
ser
evaluadas
razonablemente
y
utilizadas
en
la
valoración
del
valor
razonable
.
Es
gibt
zahlreiche
Situationen
,
in
denen
die
Schwankungsbandbreite
der
sachgerechten
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
von
Derivaten
,
die
mit
Eigenkapitalinstrumenten
,
die
über
keinen
auf
einem
aktiven
Markt
notierten
Preis
für
identische
Instrumente
(d.h.
einen
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
verfügen
,
verbunden
sind
und
die
durch
Lieferung
solcher
nicht
notierten
Eigenkapitalinstrumente
beglichen
werden
müssen
(
siehe
Paragraph
47(a)),
voraussichtlich
nicht
signifikant
ist
. [EU]
Existen
muchas
situaciones
en
las
que
la
variabilidad
en
el
rango
de
valoraciones
razonables
del
valor
razonable
de
derivados
que
están
vinculados
a
instrumentos
de
patrimonio
y
que
deben
ser
liquidados
por
entrega
de
dichos
instrumentos
que
carecen
de
un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
para
un
instrumento
idéntico
(es
decir
,
una
variable
de
nivel
1) [véase el párrafo 47(a)]
es
posible
que
no
sea
significativa
.
Es
gibt
zahlreiche
Situationen
,
in
denen
die
Schwankungsbandbreite
der
vernünftigen
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
von
Finanzinvestitionen
in
Eigenkapitalinstrumente
,
die
über
keinen
auf
einem
aktiven
Markt
notierten
Preis
für
identische
Instrumente
(d.h.
einen
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
verfügen
,
sowie
Derivaten
,
die
mit
solchen
Eigenkapitalinstrumenten
verbunden
sind
und
durch
deren
Übergabe
beglichen
werden
müssen
(
siehe
Paragraphen
46(c)
und
47
),
voraussichtlich
nicht
signifikant
ist
. [EU]
Existen
muchas
situaciones
en
las
que
la
variabilidad
en
el
rango
de
valoraciones
razonables
del
valor
razonable
de
inversiones
en
instrumentos
de
patrimonio
que
no
tienen
un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
para
un
instrumento
idéntico
(es
decir
,
una
variable
de
nivel
1) y
derivados
que
es
tán
vinculados
a
ellos
y
que
deben
ser
liquidados
por
entrega
de
dichos
instrumentos
de
patrimonio
(véanse
los
párrafos
46
,
letra
c), y
47
)
es
posible
que
no
sea
significativa
.
Wenn
jedoch
die
Schwankungsbandbreite
der
sachgerechten
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
erheblich
ist
und
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Schätzungen
nicht
auf
angemessene
Weise
beurteilt
werden
können
,
ist
eine
Bewertung
des
Finanzinstruments
zum
beizulegenden
Zeitwert
für
das
Unternehmen
ausgeschlossen
. [EU]
No
obstante
,
si
el
rango
de
valoraciones
razonables
del
valor
razonable
es
significativo
y
las
probabilidades
de
las
diversas
estimaciones
no
pueden
ser
evaluadas
razonablemente
,
una
entidad
está
excluida
de
valorar
el
instrumento
al
valor
razonable
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schwankungsbandbreite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners