A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Ro-Ro-Fahrgastschiff
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
.1
Bergungsmittel
Jedes
Ro-Ro-Fahrgastschiff
muss
mit
leistungsfähigen
Mitteln
zur
raschen
Bergung
Überlebender
aus
dem
Wasser
und
deren
Übergabe
von
der
Bergungseinrichtung
oder
dem
Überlebensfahrzeug
auf
das
Schiff
ausgestattet
sein
. [EU]
.1
Todo
buque
de
pasaje
de
transbordo
rodado
estará
equipado
con
medios
adecuados
para
rescatar
del
agua
a
los
supervivientes
y
trasladarlos
desde
los
botes
de
rescate
o
las
embarcaciones
de
supervivencia
al
buque
.
.1
Jedes
Ro-Ro-Fahrgastschiff
muss
mit
leistungsfähigen
Mitteln
zur
raschen
Bergung
Überlebender
aus
dem
Wasser
und
deren
Übergabe
von
der
Bergungseinrichtung
oder
dem
Überlebensfahrzeug
auf
das
Schiff
ausgestattet
sein
. [EU]
.1
Todo
buque
de
pasaje
de
transbordo
rodado
estará
equipado
con
medios
adecuados
para
rescatar
del
agua
a
los
supervivientes
y
trasladarlos
desde
los
botes
de
rescate
o
las
embarcaciones
de
supervivencia
al
buque
.
Das
Alter
des
Schiffes
zählt
ab
dem
Tag
,
an
dem
der
Kiel
gelegt
wurde
,
das
Schiff
sich
in
einem
entsprechenden
Bauzustand
befand
oder
das
Schiff
zu
einem
Ro-Ro-Fahrgastschiff
umgerüstet
wurde
. [EU]
Edad
del
buque
significa
el
número
de
años
contados
a
partir
de
la
fecha
en
que
se
instaló
la
quilla
o
la
fecha
en
la
que
el
buque
se
encontraba
en
una
fase
similar
de
construcción
, o a
partir
de
la
fecha
en
la
que
se
transformó
en
buque
de
pasaje
de
transbordo
rodado
.
Die
Begriffe
"
Ro-Ro-Fahrgastschiff
"
und
"Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeug"
sind
gemäß
den
Begriffsbestimmungen
des
Artikels
2
der
Richtlinie
1999/35/EG
zu
verstehen
. [EU]
Los
términos
«transbordador
de
carga
rodada»
y
«nave
de
pasaje
de
gran
velocidad»
se
entenderán
de
conformidad
con
lo
definido
en
el
artículo
2
de
la
Directiva
1999/35/CE
.
Die
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
über
Mängelbeseitigung
,
Festhalten
,
Zugangsverweigerung
und
Folgemaßnahmen
nach
Überprüfungen
,
Festhaltemaßnahmen
und
Zugangsverweigerung
gelten
gegebenenfalls
unbeschadet
eines
nach
Artikel
10
der
Richtlinie
1999/35/EG
gegen
ein
Ro-Ro-Fahrgastschiff
oder
ein
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeug
verhängten
Betriebsverbots
. [EU]
Sin
perjuicio
de
la
prohibición
de
navegación
de
un
transbordador
de
carga
rodada
o
de
una
nave
de
pasaje
de
gran
velocidad
decidida
de
conformidad
con
el
artículo
10
de
la
Directiva
1999/35/CE
,
se
aplicarán
,
según
corresponda
,
las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
relativas
a
la
rectificación
de
deficiencias
,
la
inmovilización
y
la
denegación
de
acceso
y
al
seguimiento
de
las
inspecciones
,
inmovilizaciones
y
denegaciones
de
acceso
.
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeug
,
Fahrgastschiff
,
Ro-Ro-Fahrgastschiff
[EU]
NGV
de
pasaje
,
buque
de
pasaje
,
buque
de
pasaje
de
transbordo
rodado
Ist
ein
Ro-Ro-Fahrgastschiff
oder
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeug
an
einem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
beteiligt
,
leitet
der
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Küstenmeer
oder
inneren
Gewässern
gemäß
Definition
des
SRÜ
der
Unfall
bzw
.
das
Vorkommnis
eingetreten
ist
-
bzw
.
bei
in
anderen
Gewässern
eingetretenen
Unfällen
oder
Vorkommnissen
der
letzte
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgewässern
das
Fahrgastschiff
bzw
.
Fahrzeug
verkehrt
ist
-
die
Sicherheitsuntersuchung
ein
. [EU]
Cuando
un
transbordador
de
carga
rodada
o
una
nave
de
pasaje
de
gran
velocidad
se
vean
implicados
en
un
siniestro
o
incidente
marítimo
,
el
procedimiento
de
investigación
de
seguridad
será
incoado
por
el
Estado
en
cuyo
mar
territorial
o
aguas
interiores
,
tal
como
las
define
la
CNUDM
,
ocurra
el
accidente
o
incidente
o,
cuando
este
se
produzca
en
otras
aguas
,
por
el
último
Estado
miembro
visitado
por
el
buque
.
"
Ro-Ro-Fahrgastschiff
"
ein
Fahrgastschiff
mit
Ro-Ro-Frachträumen
oder
Sonderräumen
,
wie
im
SOLAS
74
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
definiert
[EU]
«buque
de
pasaje
de
transbordo
rodado»:
un
buque
de
pasaje
con
espacios
de
carga
rodada
o
de
categoría
especial
como
se
definen
en
el
SOLAS
74
,
en
su
versión
vigente
"
Ro-Ro-Fahrgastschiff
"
ein
Schiff
,
das
mehr
als
zwölf
Fahrgäste
befördert
und
das
über
Ro-Ro-Laderäume
oder
Sonderräume
im
Sinne
der
in
Anhang
I
enthaltenen
Regel
II-2/A/2
verfügt
; [EU]
un
buque
que
transporta
más
de
doce
pasajeros
y
que
cuenta
con
espacios
para
carga
de
transporte
rodado
o
bien
espacios
de
categoría
especial
según
la
definición
dada
por
la
regla
II-2/A/2
que
se
recoge
en
el
Anexo
I; g)
«nave
de
pasaje
de
gran
velocidad»
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ro-Ro-Fahrgastschiff":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners