DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Reno
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Anschrift: Via de' Carracci 15, Casalecchio di Reno (Bologna), Italien [EU] Dirección: Via de' Carracci 15, Casalecchio di Reno (Boloña), Italia

Anschrift: Via de' Carracci 15, Casalecchio di Reno (Bologna) Italien [EU] Dirección: Via de' Carracci 15, Casalecchio di Reno, Bolonia (Italia)

Anschrift: Via dei Macabraccia 8, Casalecchio di Reno, 40033 Bologna, Italien [EU] Dirección: Via dei Macabraccia 8, Casalecchio di Reno, 40033 Bolognia, Italia .

, b) 8 Via Ariosto, Casalecchio di Reno (Bologna), Italien [EU] , b) 8 Via Ariosto, Casalecchio di Reno (Bolonia), Italia

, (b) Via Ariosto 8, Casalecchio di Reno (Bologna), Italien [EU] , b) Via Ariosto 8, Casalecchio di Reno, Bolonia

Canis lupus (ausgenommen die griechischen Populationen nördlich des 39. Breitengrades; die estnischen Populationen, die spanischen Populationen nördlich des Duero; die bulgarischen, lettischen, litauischen, polnischen, slowakischen und finnischen Populationen innerhalb des Rentierhaltungsareals im Sinne von Paragraf 2 des finnischen Gesetzes Nr. 848/90 vom 14. September 1990 über die Rentierhaltung) [EU] Canis lupus (excepto las poblaciones griegas al norte del paralelo 39, las poblaciones estonias, las poblaciones españolas del norte del Duero; las poblaciones búlgaras, letonas, lituanas, polacas y eslovacas y las poblaciones finlandesas dentro del área de gestión del reno, según se define en el apartado 2 de la Ley finlandesa no 848/90, de 14 de septiembre de 1990, sobre a la gestión del reno)

Canis lupus (spanische Populationen nördlich des Duero, griechische Populationen nördlich des 39. Breitengrades; finnische Populationen innerhalb des Rentierhaltungsareals im Sinne von Paragraf 2 des finnischen Gesetzes Nr. 848/90 vom 14. September 1990 über die Rentierhaltung, bulgarische, lettische, litauische, estnische, polnische und slowakische Populationen) [EU] Canis lupus (poblaciones españolas al norte del Duero, poblaciones griegas al norte del paralelo 39, poblaciones finlandesas dentro del area de gestión del reno, según se define en el apartado 2 de la Ley finlandesa no 848/90, de 14 de septiembre de 1990, sobre la gestión del reno; poblaciones búlgaras, letonas, lituanas, estonias, polacas y eslovacas)

Das Gebiet, in dem "GRANA PADANO" g.U. erzeugt und gerieben wird, umfasst die Provinzen Alessandria, Asti, Biella, Cuneo, Novara, Turin, Verbania, Vercelli, Bergamo, Brescia, Como, Cremona, Lecco, Lodi, Mantua links des Po, Mailand, Monza, Pavia, Sondrio, Varese, Trient, Padua, Rovigo, Treviso, Venedig, Verona, Vicenza, Bologna rechtsseitig des Flusses Reno, Ferrara, Forlì-Cesena, Piacenza, Ravenna und Rimini sowie die folgenden Gemeinden der Provinz Bozen: Anterivo, Lauregno, Proves, Senale-S. Felice und Trodena. [EU] La zona de producción y de rallado del «GRANA PADANO DOP» corresponde al territorio de las provincias de: Alessandria, Asti, Biella, Cuneo, Novara, Turín, Verbania, Vercelli, Bérgamo, Brescia, Como, Cremona, Lecco, Lodi y Mantua en la orilla izquierda del Po; Milán, Monza, Pavía, Sondrio, Varese, Trento, Padua, Rovigo, Treviso, Venecia, Verona, Vicenza y Bolonia en la orilla derecha del Reno; y Ferrara, Forlì Cesena, Piacenza, Ravena y Rímini; además de los siguientes municipios de la provincia de Bolzano: Anterivo, Lauregno, Proves, Senale-S. Felice y Trodena.

Der Eintrag "Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Anschrift: Via de' Carracci 15, Casalecchio di Reno (Bologna) Italien [EU] La entrada «Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Dirección: Via de' Carracci 15, Casalecchio di Reno, Bolonia (Italia)

Dieser Stoff wurde auch für Schweine, Schafe und Hirsche einschließlich Rentiere in Bezug auf Muskelgewebe, Fettgewebe, Leber und Nieren, außer für Schafe, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist, in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 aufgenommen. [EU] Dicha sustancia está también incluida en el anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90 para el músculo, la grasa, el hígado y el riñón de los porcinos, ovinos y cérvidos, incluido el reno, pero no debe utilizarse en los ovinos que producen leche para consumo humano.

Es wurde vereinbart, dass bei der Etikettierung von Rentierfleisch oder von Erzeugnissen aus Rentierfleisch mit Ursprung im schwedischen Teil Lapplands die Vorgaben von Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 eingehalten werden müssen. [EU] Se convino en que el etiquetado de la carne de reno o de los productos elaborados con este tipo de carne originaria de la Laponia sueca debe efectuarse de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del Reglamento (CE) no 510/2006.

Fleisch Neben Fleisch und Fleischerzeugnissen von Rindern, Schweinen, Geflügel und Schafen sollten Proben von Pferdefleisch, Rentierfleisch, Ziegenfleisch, Kaninchenfleisch und Wildbret besonders berücksichtigt werden. [EU] Carne Además de la carne y los productos cárnicos procedentes de bovinos, porcinos, aves de corral y ovinos, deben tomarse un número significativo de muestras de carne de caballo, de reno, de cabra, de conejo, de venado y de caza.

Fleisch Zusätzlich zu Fleisch und Fleischerzeugnissen von Rindern, Schweinen, Geflügel und Schafen sollte eine erhebliche Anzahl von Proben von Pferdefleisch, Rentierfleisch, Ziegenfleisch, Kaninchenfleisch, Rehfleisch und von Wild genommen werden. [EU] Carne Además de la carne y los productos cárnicos procedentes de bovinos, porcinos, aves de corral y ovinos, deben tomarse un número significativo de muestras de carne de caballo, de reno, de cabra, de conejo, de venado y de caza.

Im Hinblick auf die hydrologischen Gegebenheiten verfügt das Erzeugungsgebiet über zahlreiche Flüsse und Bäche (Idice, Reno, Gaiana, Fossatone, Quaderna, Rido, Sillaro, Samoggia und Savena) sowie über künstliche Kanäle (Canale Emiliano-Romagnolo), aus denen die Felder im Frühjahr und Sommer, wenn der größte Bedarf besteht, bewässert werden können. [EU] Desde el punto de vista hidrológico, el territorio goza de la presencia de torrentes y ríos naturales (Idice, Reno, Gaiana, Fossatone, Quaderna, Rido, Sillaro, Samoggia y Savena), así como de canales artificiales, por ejemplo, el canal de Emilia Romaña, especialmente excavados para aportar agua a los cultivos en primavera y verano, cuando más se necesita.

Ivermectin ist für Rinder, Schweine, Schafe und Equiden in Bezug auf Leber und Fettgewebe sowie für Hirsche, einschließlich Rentiere, in Bezug auf Leber, Fett- und Muskelgewebe sowie Nieren in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 aufgenommen worden. [EU] La ivermectina se incluyó en el anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90 para el hígado y la grasa de los bovinos, porcinos, ovinos y équidos, y para el hígado, la grasa, el músculo y el riñón de los cérvidos, incluido el reno.

Meyer, A., Bierman, C. H. and Orti, G. (1993). The phylogenetic position of the zebrafish (Danio rerio), a model System in developmental biology: an invitation to the comparative method. Proc. R. Soc. [EU] Meyer, A., Bierman, C.H. y Orti, G. (1993). The phylogenetic position of the zebrafish (Danio reno), a model system in developmental biology: an invitation to the comparative method, Proc. R. Soc. Lond. B. 252, 231-236 (3) Ashley S., Mallett M.J. y Grandy N.J. (1990).

Nur für Rentiere aus den Regionen Murmansk und Yamalo-Nenets. [EU] Solo se aplica al reno de las regiones de Murmansk y Yamalo-Nenets.

Nur für Rentiere aus der Region Murmansk. [EU] Sólo reno de la región de Murmansk.

Nur für Rentiere aus der Region Murmansk. [EU] Sólo se aplica al reno de la región de Murmansk.

Nur Rentiere aus den Regionen Murmansk und Yamalo-Nenets. [EU] Solo se aplica al reno de las regiones de Murmansk y Yamalo-Nenets.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners