DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
PPS
Search for:
Mini search box
 

10 results for PPS
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Für die effiziente Abwicklung der Aufträge werden in allen Unternehmensbereichen moderne EDV-gestützte Systeme eingesetzt: CAD in der Konstruktion, CNC-Werkzeugmaschinen in der Produktion, PPS für die Informationslogistik. [I] Para el desarrollo eficiente de los proyectos, en todas las áreas de la empresa se emplean modernos sistemas basados en tratamiento de datos: CAD en la construcción, máquinas de herramientas CNC en la producción, PPS para la logística de la información.

Aus Gründen der Konsistenz mit der Meldung von Sepsis bei Erwachsenen (einschließlich sekundärer Sepsis) wurde das Kriterium "Der Erreger steht nicht mit einer Infektion an anderer Stelle in Verbindung" für die Zwecke der EU-Punktprävalenzstudie aus der Definition für NEO-KISS entfernt. [EU] Por razones de coherencia con la codificación de la BSI del adulto (incluida la secundaria), se ha retirado de la definición NEO-KISS el criterio de que «el microorganismo no guarda relación con una infección en otro lugar» a efectos del estudio de prevalencia puntual (EU PPS).

Beispiele für solche Kurse sind "5S" (Grundsätze der Arbeitsplatzorganisation), "PDCA & PPS" (Prozesse, mit denen sichergestellt wird, dass alle Aufgaben erfüllt sind und festgestellte Probleme sich nicht wiederholen), "Pull Systems" (Andon und Versorgungskettenschulung) und "Handling Conflict" (Bewältigung von Konflikten am Arbeitsplatz). [EU] Ejemplos de esta formación son: «5S» (principios de organización del lugar de trabajo), «PDCA & PPS» (procesos que garantizan la terminación de cada una de las tareas y que los problemas detectados no vuelvan a aparecer), «Pull Systems» (formación Andon y cadena de suministro) o «gestión del conflicto» (tratamiento del acoso laboral).

einer Ansteuerfrequenz von 1960 pps oder mehr [EU] una frecuencia de impulsos de enganche superior o igual a 1960 impulsos por segundo

Portugal geht keine neuen ÖPPs ein und gründet keine staatseigenen Unternehmen, solange die notwendigen Überprüfungen nicht abgeschlossen sind und die neue rechtliche Struktur nicht geschaffen wurde. [EU] Portugal se abstendrá de participar en nuevas asociaciones público-privadas o de crear empresas estatales en tanto no se hayan efectuado los análisis correspondientes y no se haya establecido la nueva estructura jurídica.

Portugal schließt keine neuen Vereinbarungen über ÖPPs und gründet keine staatseigenen Unternehmen, solange die notwendigen Überprüfungen nicht abgeschlossen sind und die neue rechtliche Struktur nicht geschaffen wurde. [EU] Portugal se abstendrá de participar en ninguna nueva APP o de crear EP en tanto no se hayan efectuado los análisis y no se haya establecido la nueva estructura jurídica.

Portugal stärkt den rechtlichen und institutionellen Rahmen für die Bewertung von Haushaltsrisiken im Vorfeld des Abschlusses von Vereinbarungen über ÖPPs. [EU] Portugal establecerá un marco jurídico e institucional reforzado para evaluar los riesgos presupuestarios antes de celebrar un contrato de APP.

Wie bereits unter Randnummer 14 der vorläufigen Verordnung erläutert, besteht die betroffene Ware im Wesentlichen aus folgenden vier Warentypen: Ammoniumpersulfat ((NH4)2S2O8, APS), Natriumpersulfat (Na2S2O8, NPS), Kaliumpersulfat (K2S2O8, KPS) und Kaliummonopersulfat (2KHSO5 * KHSO4 * K2SO4, KMPS). [EU] Se recuerda que, como se indica en el considerando 14 del Reglamento provisional, el producto afectado consta de los cuatro tipos de producto principales siguientes: persulfato de amonio (NH4)2S2O8 (APS), persulfato de sodio (Na2S2O8) (SPS/NPS), persulfato de potasio (K2S2O8) (PPS/KPS) y monopersulfato de potasio (2KHSO5 * KHSO4 * K2SO4) (KMPS).

XX2000.pps: Luftqualität: Ozon [EU] XX2000.pps: Calidad del aire ambiente: ozono

Zweitens eine glaubwürdige und ausgewogene Haushaltskonsolidierungsstrategie, die durch finanzpolitische Strukturmaßnahmen und eine bessere Finanzkontrolle öffentlich-privater Partnerschaften (PPs") und staatseigener Unternehmen unterstützt wird und darauf abzielt, die Bruttoschuldenquote mittelfristig auf einen deutlichen Abwärtspfad zu führen. [EU] En segundo lugar, una estrategia de saneamiento presupuestario creíble y equilibrada, respaldada por medidas presupuestarias estructurales y un mejor control presupuestario sobre las asociaciones público-privadas («APP») y las empresas públicas («EP»), con el fin de situar el ratio de deuda pública bruta/PIB en una firme senda decreciente a medio plazo.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners