DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Lohnveredelung
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

das Verbringen eines Schiffs oder eines Luftfahrzeugs in das statistische Gebiet der Gemeinschaft oder aus diesem Gebiet im Rahmen von Transaktionen zum Zwecke der Lohnveredelung oder im Anschluss an eine Lohnveredelung. [EU] la entrada de un barco o una aeronave en el territorio estadístico de la Comunidad o su salida de dicho territorio debido a operaciones destinadas al tratamiento por encargo o tras someterse a ellas.

der Eingang eines Raumflugkörpers in das statistische Gebiet der Gemeinschaft oder der Ausgang aus diesem Gebiet im Rahmen von Transaktionen zum Zwecke der Lohnveredelung oder nach einer Lohnveredelung [EU] la entrada de un vehículo espacial en el territorio estadístico de la Comunidad o su salida de dicho territorio debido a operaciones destinadas a su tratamiento por encargo o tras someterse a ellas

Einige Unternehmen betrieben jedoch reine Lohnveredelung und konnten keine Angaben zum Wert der von ihren Lieferanten in der VR China vorgenommenen Verarbeitungen machen. [EU] Sin embargo, algunas empresas sólo operaban sobre la base de honorarios de transformación y no estaban al tanto del valor de la transformación llevada a cabo por sus proveedores en la República Popular China.

Für die Zwecke des Buchstabens c gelten als 'Lohnveredelung' nur Transaktionen, die auf die Herstellung eines neuen oder wirklich verbesserten Schiffs oder Luftfahrzeugs abzielen. [EU] A efectos de la letra c), se entenderá por "tratamiento" únicamente las operaciones destinadas a dar como resultado un barco o una aeronave nuevos o realmente mejorados.

Für die Zwecke dieses Absatzes gelten als 'Lohnveredelung' nur Transaktionen, die auf die Herstellung eines neuen oder wirklich verbesserten Raumflugkörpers abzielen. [EU] A efectos del presente apartado, se entenderá por "tratamiento" únicamente las operaciones destinadas a producir un vehículo espacial nuevo o realmente mejorado.

Lohnveredelung umfasst Vorgänge (Verarbeitung, Aufbau, Zusammensetzen, Verbesserung, Renovierung ...) mit dem Ziel der Herstellung einer neuen oder wirklich verbesserten Ware. [EU] Abarcan las operaciones (transformación, construcción, montaje, mejora, renovación, etc.) que tienen por objetivo producir un artículo nuevo o mejorado de manera efectiva.

Lohnveredelung umfasst Vorgänge (Verarbeitung, Aufbau, Zusammensetzen, Verbesserung, Renovierung ...) mit dem Ziel der Herstellung einer neuen oder wirklich verbesserten Ware. [EU] El perfeccionamiento abarca las operaciones (transformación, construcción, montaje, mejora, renovación, etc.) que tienen por objeto producir un artículo nuevo o realmente mejorado.

Lohnveredelung umfasst Vorgänge (Verarbeitung, Aufbau, Zusammensetzen, Verbesserung, Renovierung ...) mit dem Ziel der Herstellung einer neuen oder wirklich verbesserten Ware. [EU] El tratamiento abarca las operaciones (transformación, construcción, montaje, mejora, renovación, etc.) que tienen por objeto producir un artículo nuevo o realmente mejorado.

Warensendungen nach Lohnveredelung (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen) [EU] Operaciones que siguen al tratamiento por encargo [5] (excepto las registradas en el punto 7)

Warensendungen zur Lohnveredelung (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen) [EU] Operaciones destinadas al tratamiento por encargo [5] (excepto las registradas en el punto 7)

Warensendung nach Lohnveredelung (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen) [EU] Operaciones tras el trabajo por encargo [5] (excepto las que se registren en el epígrafe 7)

Warensendung nach Lohnveredelung (kein Eigentumsübergang auf den Veredeler) [EU] Operaciones posteriores al perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa la propiedad al contratista)

Warensendung nach Lohnveredelung (kein Eigentumsübergang auf den Veredler) [EU] Operaciones posteriores al perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa la propiedad al responsable del perfeccionamiento)

Warensendung zur Lohnveredelung (kein Eigentumsübergang auf den Veredeler) [EU] Operaciones con vistas a un perfeccionamiento [2] bajo contrato (no se traspasa la propiedad al contratista)

Warensendung zur Lohnveredelung (kein Eigentumsübergang auf den Veredler) [EU] Operaciones con vistas a un perfeccionamiento [2] bajo contrato (no se traspasa la propiedad al responsable del perfeccionamiento)

Warensendung zur Lohnveredelung (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen) [EU] Operaciones con miras al trabajo por encargo [5] (excepto las que se registren en el epígrafe 7)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners