DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for GF
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

2 TSK 2000-SW-Säulen in Reihe (Länge 30 cm, Innendurchmesser 0,75 cm) oder gleichwertige Säulen (z. B. einmal TSK 2000-SWXL, einmal Agilent Technologies Zorbax GF 250) und einer Vorsäule (3 cm × 0,3 cm) gepackt mit I 125 oder Material mit gleichwertiger Effizienz; [EU] Dos columnas en serie TSK 2000-SW (30 cm de longitud, 0,75 cm de diámetro interior) o columnas de eficacia equivalente (por ejemplo, una sola TSK 2000-SWxl, una sola Agilent Technologies Zorbax GF 250) y una precolumna (3 cm × 0,3 cm) rellena de I 125 o de un material de eficacia equivalente

Basketter, D.A, Blaikie, L, Derman, R.J., Kimber, I., Ryan, C.A., Gerberick, G.F., Harvey, P., Evans, P., White, IR., and Rycroft, R.T.G. (2000). Use of local lymph node assay for the estimation of relative contact allergenic potency. [EU] Basketter DA, Blaikie L, Derman RJ, Kimber I, Ryan CA, Gerberick GF, Harvey P, Evans P, White IR and Rycroft RTG (2000). Use of local lymph node assay for the estimation of relative contact allergenic potency.

Daher kann dem Argument, GF sei nicht geschädigt worden, nicht gefolgt werden. [EU] Así pues, no puede aceptarse la alegación de que no había sufrido perjuicio.

Dem ist entgegenzuhalten, dass auch GF in Mitleidenschaft gezogen wurde und sowohl Marktanteile als auch einen Teil seiner Gewinnspanne einbüßte. [EU] No obstante, también Georg Fischer fue afectado negativamente, perdiendo cuota de mercado y parte de su margen de beneficio.

FR Frankreich, einschließlich GF - Französisch Guayana, GP - Guadeloupe, MQ - Martinique und RE - Réunion [EU] FR Francia, incluidas GF - Guayana Francesa, GP - Guadalupe, MQ - Martinica y RE - La Reunión;

FR - Frankreich, einschließlich GF - Französisch Guayana, GP - Guadeloupe, MQ - Martinique und RE - Réunion [EU] FR - Francia, incluidas GF - Guayana Francesa, GP - Guadalupe, MQ - Martinica y RE - Reunión;

Gf Fettdicke in Millimetern, gemessen auf der Spaltfläche des Schlachtkörpers an der dünnsten Stelle über dem Musculus glutaeus medius [EU] Gf el espesor de la grasa que recubre el músculo glutaeus medius, visible en la hendidura en su parte más delgada, en milímetros

GF großfrüchtige Sorten [EU] FG Variedades de fruto grande

Glasfaser-Filterpapier, z. B. Whatman GF/A oder gleichwertig. [EU] Papel de filtro de fibra de vidrio (Whatman GF/A o equivalente).

Im Sinne der Position 3002 gelten als "immunologische Erzeugnisse" Peptide und Proteine (ausgenommen Erzeugnisse der Position 2937), die direkt an der Regulation immunologischer Abläufe beteiligt sind, wie monoklonale Antikörper (MAK, MAB), Antikörperfragmente, Antikörperkonjugate und Antikörperfragmentkonjugate, Interleukine, Interferone (IFN), Chemokine sowie bestimmte Tumornekrosefaktoren (TNF), Wachstumsfaktoren (GF), Hämatopoetine und koloniestimulierende Faktoren (CSF). [EU] En la partida 3002 se entiende por productos inmunológicos a los péptidos y proteínas (excepto los productos de la partida 2937) que participan directamente en la regulación de los procesos inmunológicos, tales como los anticuerpos monoclonales (MAB), los fragmentos de anticuerpos, los conjugados de anticuerpos y los conjugados de fragmentos de anticuerpos, las interleucinas, los interferones (IFN), las quimioquinas así como ciertos factores que provocan la necrosis tumoral (TNF), factores de crecimiento (GF), hematopoyetinas y factores estimulantes de colonias (CSF).

Im Übrigen waren alle Unionshersteller einschließlich GF dem von den gedumpten Einfuhren ausgehenden Preisdruck ausgesetzt. [EU] Además, todos los productores de la Unión, incluido Georg Fischer, estaban sujetos a la presión sobre los precios ejercida por las importaciones objeto de dumping.

Interessierte Parteien argumentierten, im Falle der Einführung von Antidumpingmaßnahmen könnte sich auf dem Unionsmarkt ein Duopol entwickeln, das von den beiden Hauptantragstellern ATUSA und GF dominiert würde. [EU] Las partes interesadas alegan que, en caso de que se introdujeran medidas antidumping, podría crearse un duopolio en el mercado de la Unión, dominado por los dos principales denunciantes: ATUSA y Georg Fischer.

Interessierte Parteien brachten vor, die Tatsache, dass das Unternehmen Georg Fischer ("GF") trotz seiner höheren Preise weiterhin gewinnbringend gearbeitet habe, während die anderen Unionshersteller nicht in der Lage waren, zufriedenstellende Ergebnisse zu erzielen, weise darauf hin, dass die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union nicht durch gedumpte Einfuhren, sondern vielmehr durch strukturelle Probleme verursacht worden sei. [EU] Las partes interesadas alegaron que el hecho de que Georg Fischer siguiera siendo rentable a pesar de los precios más altos, mientras que los demás productores de la Unión no obtenían resultados satisfactorios, indica que fueron problemas estructurales los que causaron el perjuicio sufrido por la industria de la Unión, y no las importaciones objeto de dumping.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners