A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
55 results for Freizeitfischerei
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Außerdem
wird
eine
regelmäßige
Fangüberwachung
der
in
der
Freizeitfischerei
gefangenen
Haie
vorgeschlagen
. [EU]
Se
sugiere
,
además
,
la
vigilancia
periódica
de
las
actividades
de
pesca
recreativa
en
que
se
capturen
especies
de
tiburón
.
bei
Bedarf
sind
die
in
Kapitel
II
Abschnitt
B
Ziffer
1
erwähnten
Piloterhebungen
durchzuführen
,
um
die
Bedeutung
der
in
Ziffer
3
Nummer
3
Buchstabe
a
genannten
Freizeitfischerei
abzuschätzen
. [EU]
cuando
proceda
,
se
efectuarán
los
estudios
piloto
a
que
hace
referencia
el
capítulo
II
. B. (1) a
fin
de
evaluar
la
importancia
de
la
pesca
recreativa
mencionada
en
el
punto
3.3).a).
bei
Bedarf
sind
die
in
Kapitel
II
Abschnitt
B
Ziffer
1
erwähnten
Piloterhebungen
durchzuführen
,
um
die
Bedeutung
der
in
Ziffer
3
Nummer
3
Buchstabe
a
genannten
Freizeitfischerei
abzuschätzen
. [EU]
Cuando
proceda
,
se
efectuarán
los
estudios
piloto
a
que
hace
referencia
el
capítulo
II
,
sección
B,
punto
1, a
fin
de
evaluar
la
importancia
de
la
pesca
recreativa
mencionada
en
el
punto
3.3,
letra
a).
Bei
der
Freizeitfischerei
auf
die
entsprechenden
Arten
,
die
in
Anlage
IV
(
1-5
)
aufgeführt
sind
,
bewerten
die
Mitgliedstaaten
vierteljährlich
die
Gewichtszusammensetzung
der
Fänge
[EU]
En
el
caso
de
la
pesca
recreativa
que
tenga
por
objeto
las
especies
enumeradas
en
el
apéndice
IV
(1 a 5),
los
Estados
miembros
deberán
evaluar
el
peso
trimestral
de
las
capturas
Bei
der
Freizeitfischerei
:
[EU]
Pesca
recreativa:
Bei
der
Freizeitfischerei
gefangener
Roter
Thun
darf
nicht
vermarktet
werden
,
ausgenommen
für
wohltätige
Zwecke
. [EU]
Se
prohíbe
la
comercialización
de
atún
rojo
capturado
en
la
pesca
recreativa
,
salvo
con
fines
benéficos
.
Bei
der
Freizeitfischerei
gefangener
Roter
Thun
darf
nicht
vermarktet
werden
,
ausgenommen
für
wohltätige
Zwecke
. [EU]
Se
prohibirá
la
comercialización
de
atún
rojo
capturado
en
la
pesca
recreativa
,
salvo
con
fines
benéficos
.
bei
der
Jagd
oder
bei
der
Freizeitfischerei
[EU]
durante
actividades
de
caza
o
de
pesca
recreativa
Bei
der
Jagd
oder
bei
der
Freizeitfischerei
sind
die
Umstände
der
Tötung
ganz
anders
als
im
Fall
von
Nutztieren
,
und
für
die
Jagd
gelten
eigene
Rechtsvorschriften
. [EU]
Las
actividades
de
caza
y
de
pesca
recreativa
se
desarrollan
en
un
contexto
en
el
que
las
condiciones
de
la
matanza
difieren
mucho
de
las
aplicadas
a
los
animales
de
cría
, y
la
caza
está
sujeta
a
legislación
específica
.
Beobachtung
der
gewerblichen
Fischerei
und
der
Freizeitfischerei
auf
See
[EU]
Observación
en
el
mar
de
la
pesca
comercial
y
recreativa
Beobachtung
der
gewerblichen
Fischerei
und
der
Freizeitfischerei
auf
See
gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
199/2008
[EU]
La
observación
en
el
mar
de
la
pesca
comercial
y
recreativa
mencionada
en
el
artículo
11
del
Reglamento
(CE)
no
199/2008
Daher
ist
es
angebracht
,
die
Tötung
im
Rahmen
der
Jagd
oder
der
Freizeitfischerei
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
auszunehmen
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
excluir
las
matanzas
en
el
marco
de
la
caza
y
la
pesca
recreativa
del
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
.
Daten
,
die
eine
zuverlässige
Schätzung
der
Gesamtfänge
je
Bestand
auf
der
Grundlage
vereinbarter
regionaler
Fischereiarten
und
Flottensegmente
,
geografischer
Gebiete
und
Fangzeiten
erlauben
,
einschließlich
Rückwürfen
,
sowie
gegebenenfalls
Daten
über
Fänge
in
der
Freizeitfischerei
[EU]
Datos
que
permitan
estimar
con
fiabilidad
el
volumen
total
de
las
capturas
por
población
,
por
tipos
de
pesca
regionales
y
segmentos
de
flota
definidos
,
por
zona
geográfica
y
por
período
de
tiempo
,
incluidos
los
descartes
y,
cuando
proceda
,
datos
relativos
a
las
capturas
en
la
pesca
recreativa
Der
Fang
von
Rotem
Thun
im
Rahmen
der
Freizeitfischerei
und
der
Sportfischerei
ist
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
in
der
Zeit
vom
15
.
Oktober
bis
15
.
Juni
verboten
. [EU]
Se
prohíbe
la
pesca
recreativa
y
deportiva
de
atún
rojo
en
el
Atlántico
oriental
y
el
Mediterráneo
entre
el
15
de
octubre
y
el
15
de
junio
.
Der
Fang
von
Rotem
Thun
im
Rahmen
der
Freizeitfischerei
und
der
Sportfischerei
ist
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
in
der
Zeit
vom
15
.
Oktober
bis
15
.
Juni
verboten
. [EU]
La
pesca
recreativa
y
deportiva
de
atún
rojo
en
el
Atlántico
Oriental
y
el
Mediterráneo
estará
prohibida
del
15
de
octubre
al
15
de
junio
.
Die
ICCAT
hat
auf
ihrer
Jahrestagung
2006
für
bestimmte
Bestände
weit
wandernder
Arten
im
Atlantik
und
im
Mittelmeer
eine
Reihe
von
technischen
Maßnahmen
angenommen
,
insbesondere
neue
Mindestgrößen
für
Roten
Thun
,
Fangbeschränkungen
in
bestimmten
Gebieten
oder
zu
bestimmten
Zeiten
zum
Schutz
von
Großaugenthun
,
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Sport-
und
Freizeitfischerei
im
Mittelmeer
und
die
Einführung
eines
Stichprobenprogramms
zur
Einschätzung
der
Größe
von
Rotem
Thun
aus
Käfighaltung
. [EU]
En
su
reunión
anual
de
2006
,
la
CICAA
adoptó
varias
medidas
técnicas
para
determinadas
poblaciones
de
especies
altamente
migratorias
del
Atlántico
y
el
Mediterráneo
,
especificando
en
particular
una
nueva
talla
mínima
para
el
atún
rojo
,
restricciones
de
la
actividad
pesquera
en
determinadas
zonas
y
períodos
con
el
fin
de
proteger
al
patudo
,
medidas
relativas
a
las
actividades
pesqueras
deportivas
y
recreativas
en
el
Mar
Mediterráneo
y
el
establecimiento
de
un
programa
de
muestreo
para
estimar
la
talla
del
atún
rojo
en
jaula
.
Die
Internationale
Kommission
zur
Erhaltung
der
Thunfischbestände
im
Atlantik
(
ICCAT
)
hat
auf
ihrer
Jahrestagung
2004
für
bestimmte
Bestände
weit
wandernder
Arten
im
Atlantik
und
im
Mittelmeer
eine
Reihe
von
technischen
Maßnahmen
empfohlen
,
insbesondere
neue
Mindestgrößen
für
Roten
Thun
,
Fangbeschränkungen
in
bestimmten
Gebieten
oder
zu
bestimmten
Zeiten
zum
Schutz
von
Großaugenthun
,
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Sport-
und
Freizeitfischerei
im
Mittelmeer
und
die
Einführung
eines
Stichprobenprogramms
zur
Einschätzung
der
Größe
von
Rotem
Thun
aus
Käfighaltung
. [EU]
En
su
reunión
anual
de
2004
,
la
CICAA
adoptó
varias
medidas
técnicas
para
determinadas
poblaciones
de
especies
altamente
migratorias
del
Atlántico
y
el
Mediterráneo
,
especificando
en
particular
una
nueva
talla
mínima
para
el
atún
rojo
,
restricciones
de
la
actividad
pesquera
en
determinadas
zonas
y
períodos
con
el
fin
de
proteger
al
patudo
,
medidas
relativas
a
las
actividades
pesqueras
deportivas
y
recreativas
en
el
Mar
Mediterráneo
y
el
establecimiento
de
un
programa
de
muestreo
para
estimar
la
talla
del
atún
rojo
en
jaula
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
für
ein
Verbot
der
Verwendung
von
Schleppnetzen
,
Umschließungsnetzen
,
Ringwaden
,
Dredgen
,
Kiemennetzen
,
Spiegelnetzen
und
Langleinen
bei
der
Sport-
und
Freizeitfischerei
auf
Thun
und
verwandte
Arten
im
Mittelmeer
. [EU]
Los
Estados
miembros
adoptarán
las
medidas
necesarias
para
prohibir
el
uso
de
redes
remolcadas
,
redes
de
cerco
,
redes
de
cerco
con
jareta
,
dragas
,
redes
de
enmalle
,
redes
de
trasmallo
y
palangres
para
la
captura
de
atún
y
de
especies
afines
en
el
Mediterráneo
en
el
contexto
de
actividades
de
pesca
deportiva
y
recreativa
.
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
Schiffen
für
die
Freizeitfischerei
Fangerlaubnisse
. [EU]
Cada
Estado
miembro
expedirá
a
los
buques
las
autorizaciones
de
pesca
recreativa
necesarias
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
bei
der
Sport-
und
Freizeitfischerei
im
Mittelmeer
gefangener
Thun
und
verwandte
Arten
nicht
vermarktet
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
no
se
comercialicen
las
capturas
de
atún
y
de
especies
afines
efectuadas
en
el
Mediterráneo
que
sean
producto
de
la
pesca
deportiva
y
recreativa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freizeitfischerei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners