A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Fanggebiets
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Beabsichtigt
ein
Gemeinschaftsschiff
,
einen
Hafen
innerhalb
seines
letzten
Fanggebiets
anzulaufen
,
und
hat
es
dabei
mehr
als
300
kg
Dorsch
in
Lebendgewicht
an
Bord
,
so
meldet
der
Kapitän
des
Gemeinschaftsschiffs
den
zuständigen
Behörden
des
Küstenstaats
und
der
Küstenstaat
dem
Flaggenstaat
mindestens
eine
Stunde
vor
Einlaufen
in
den
Hafen
sämtliche
Angaben
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
b, c
und
d. [EU]
En
caso
de
que
un
buque
pesquero
comunitario
se
proponga
entrar
a
un
puerto
de
la
zona
en
la
que
haya
estado
faenando
y
lleve
a
bordo
más
de
300
kg
de
peso
vivo
de
bacalao
,
el
patrón
del
buque
pesquero
comunitario
notificará
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
ribereño
,
al
menos
una
hora
antes
de
llegar
a
puerto
,
toda
la
información
a
que
se
refiere
el
apartado
1,
letras
b), c) y d), y
el
Estado
ribereño
la
notificará
al
Estado
de
abanderamiento
.
die
auf
der
Grundlage
der
Zielbestände
,
des
Fanggebiets
nach
Anhang
VII
und
der
die
Maschengröße
betreffenden
technischen
Merkmale
des
Fanggeräts
für
jedes
Schiff
zugelassenen
Fischereien
[EU]
la
actividad
o
actividades
pesqueras
autorizadas
llevadas
a
cabo
por
cada
buque
definidas
en
términos
de
población
o
poblaciones
a
las
que
están
dirigidas
,
zona
de
pesca
según
lo
indicado
en
el
anexo
VII
y
características
técnicas
de
la
dimensión
de
la
malla
del
arte
de
pesca
calado
die
auf
der
Grundlage
des
Zielbestands
oder
der
Zielbestände
,
des
Fanggebiets
nach
der
Definition
der
in
Anhang
XIV
enthaltenen
Entschließung
GFCM/31/2007/2
und
der
die
Maschengröße
betreffenden
technischen
Merkmale
des
Fanggeräts
,
für
jedes
Schiff
zugelassene(n) Fischerei(
en
) [EU]
actividad
o
actividades
pesqueras
autorizadas
llevadas
a
cabo
por
cada
buque
definidas
en
términos
de
población
o
poblaciones
a
las
que
están
dirigidas
y
zona
de
pesca
según
lo
determinado
en
la
Resolución
GFCM/31/2007/2
,
recogida
en
el
anexo
XIV
, y
las
características
técnicas
de
la
dimensión
de
la
malla
del
arte
de
pesca
calado
Läuft
das
Fischereifahrzeug
einen
Hafen
innerhalb
seines
letzten
Fanggebiets
an
,
ohne
seinen
Fisch
anzulanden
,
darf
es
seine
Fangtätigkeit
in
diesem
Gebiet
fortsetzen
,
auch
wenn
es
Dorsch
an
Bord
hat
. [EU]
En
caso
de
que
el
buque
arribe
a
un
puerto
,
sin
desembarcar
sus
capturas
,
dentro
de
la
zona
en
la
que
haya
estado
faenando
,
podrá
proseguir
su
actividad
pesquera
en
la
zona
con
bacalao
a
bordo
.
läuft
es
direkt
einen
Hafen
außerhalb
des
Fanggebiets
an
und
landet
den
Fisch
an
. [EU]
dirigirse
directamente
a
puerto
fuera
de
la
zona
donde
haya
estado
faenando
y
desembarcar
el
pescado
.
läuft
es
direkt
einen
Hafen
außerhalb
seines
Fanggebiets
an
und
landet
den
Fisch
an
. [EU]
se
dirigirá
directamente
a
puerto
fuera
de
la
zona
en
que
haya
estado
faenando
y
desembarcará
el
pescado
.
läuft
es
direkt
einen
Hafen
außerhalb
seines
letzten
Fanggebiets
an
und
landet
den
Fisch
an
[EU]
se
dirigirá
directamente
a
puerto
,
fuera
de
la
zona
en
donde
haya
estado
faenando
, y
desembarcar
el
pescado
Vergleich
des
Fanggebiets
,
das
im
Fischereilogbuch
des
Schiffs
eingetragen
ist
,
mit
den
VMS-Daten
für
das
betreffende
Schiff
. [EU]
La
zona
de
captura
consignada
en
el
cuaderno
diario
de
pesca
del
buque
, y
los
datos
procedentes
del
SLB
correspondientes
al
buque
considerado
.
Vergleich
des
Fanggebiets
,
das
im
Logbuch
des
Schiffs
eingetragen
ist
,
mit
den
VMS-Daten
für
das
betreffende
Schiff
. [EU]
La
zona
de
captura
consignada
en
el
cuaderno
diario
del
buque
y
los
datos
procedentes
del
SLB
correspondientes
al
buque
considerado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fanggebiets":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners