DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Fabryka
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Die Beihilfemaßnahmen zugunsten der Fabryka Samochodów Osobowych, die in Tabelle 4 zusammengestellt sind und die zum einen Teil bereits teilweise oder auch gänzlich von Polen angewendet, zum anderen Teil noch nicht angewendet wurden, sind - unter dem Vorbehalt der in Artikel 2 bestimmten Pflichten und Bedingungen - mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] Las medidas de ayuda que figuran en el cuadro 4, algunas de las cuales ya han sido ejecutadas parcial o totalmente y otras que no han sido ejecutadas por las autoridades polacas, a favor de Fabryka Samochodów Osobowych son compatibles con el mercado común, siempre que se cumplan las obligaciones y condiciones que se establecen en el artículo 2.

Eine Stellungnahme wurde von folgenden Lieferanten der HSW S.A. vorgelegt: das Industriewaren-Großhandelsunternehmen Hurtownia Artykuł;ów Przemysł;owych LAK H. Adamski, J. Lach T. Knie s.j. im Schreiben vom 10. Januar 2008, die Kwadrat Sp. z o.o. im Schreiben vom 10. Januar 2008, die Stahlgussgießerei Odlewnia Staliwa ;abędy" Sp. z o.o. im Schreiben vom 10. Januar 2008, das Maschinenbauunternehmen Fabryka Maszyn Lubaczów Sp. z o.o. im Schreiben vom 11. Januar 2008 und das Unternehmen SigmaKalon Cieszyn S.A. im Schreiben vom 11. Januar 2008. [EU] (Comercio al por mayor) mediante carta de 10 de enero de 2008, Kwadrat Sp. z o.o. (Kwadrat s.r.l.) mediante carta de 10 de enero de 2008, Odlewnia Staliwa «Ł;abędy» Sp. z o.o. (Fundición de Acero s.r.l.) mediante carta de 10 de enero de 2008, Fabryka Maszyn Lubaczów Sp. z o.o. (Fábrica de Máquinas Lubaczów s.r.l.) mediante carta de 11 de enero de 2008 y SigmaKalon Cieszyn SA mediante carta de 11 de enero de 2008.

Mit Schreiben vom 30. April 2004 hat Polen der Kommission die Beihilfe zugunsten der Gesellschaft DAEWOO-FSO MOTOR A.G., die ihren Namen in Fabryka Samochodów Osobowych S.A. (im Folgenden "FSO" oder "begünstigtes Unternehmen" genannt) geändert hat, als Beihilfe gemeldet, die vor dem Beitritt Polens zur EU bewilligt wurde. [EU] Mediante carta de 30 de abril de 2004, las autoridades polacas notificaron a la Comisión la ayuda concedida a la empresa DAEWOO-FSO MOTOR SA, que cambió su nombre por el de Fabryka Samochodów Osobowych SA (en lo sucesivo, «FSO» o concedida con anterioridad a la adhesión de Polonia a la UE.

Müller Fabryka Ś;wiec S.A, Grudzią;dz, Polen [EU] Müller Fabryka Ś;wiec SA, Grudzią;dz, Polonia

Quelle: "Unternehmenspräsentation, Fabryka Samochodów Osobowych S.A., Warschau 2006"; die Unterlage wurde von den polnischen Behörden am 31. August 2006 vorgelegt. [EU] Fuente: «Presentación de la empresa Fabryka Samochodów Osobowych SA, Warszawa 2006», documento presentado por las autoridades polacas el 31 de agosto de 2006.

Seit dieser Zeit trägt die Gesellschaft den Namen Fabryka Samochodów Osobowych ("FSO"). [EU] Desde ese momento la empresa pasó a llamarse Fabryka Samochodów Osobowych («FSO»).

über die staatliche Beihilfe C 3/2005 (ex N 592/2004 (ex PL 51/2004)), die Polen zugunsten der Fabryka Samochodów Osobowych S.A. (ehemalige DAEWOO - FSO Motor S.A.) zu gewähren beabsichtigt [EU] relativa a la ayuda estatal C 3/05 [ex N 592/04 (ex PL 51/04)] que Polonia tiene la intención de conceder a Fabryka Samochodów Osobowych SA (anteriormente DAEWOO - FSO Motor SA)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners