A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for 2004/661/PESC
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Berichtigung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/848/GASP
des
Rates
vom
13
.
Dezember
2004
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Posición
Común
2004/848/PESC
del
Consejo
,
de
13
de
diciembre
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
la
Posición
Común
2004/661/PESC
relativa
a
la
adopción
de
medidas
restrictivas
contra
determinados
funcionarios
de
Belarús
Der
Anwendungsbereich
der
restriktiven
Maßnahmen
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/661/GASP
verhängt
wurden
,
sollte
daher
auf
Personen
,
die
für
die
Fälschungen
bei
den
Wahlen
und
beim
Referendum
vom
17
.
Oktober
2004
in
Belarus
direkt
verantwortlich
sind
,
und
auf
jene
,
die
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
beim
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten
im
Anschluss
an
die
Wahlen
und
das
Referendum
in
Belarus
die
Verantwortung
tragen
,
ausgedehnt
werden
. [EU]
El
ámbito
de
aplicación
de
las
medidas
restrictivas
impuestas
por
la
Posición
Común
2004/661/PESC
deberá
,
por
consiguiente
,
ampliarse
a
las
personas
que
hayan
tenido
una
responsabilidad
directa
en
las
elecciones
y
el
referéndum
fraudulentos
del
17
de
octubre
de
2004
en
Belarús
,
así
como
aquéllas
responsables
de
las
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
en
la
represión
de
los
manifestantes
pacíficos
después
de
las
elecciones
y
el
referéndum
de
Belarús
.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/661/GASP
gilt
bis
zum
24
.
September
2005
. [EU]
La
Posición
Común
2004/661/PESC
es
aplicable
hasta
el
24
de
septiembre
de
2005
.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/661/GASP
wird
für
einen
Zeitraum
von
12
Monaten
verlängert
. [EU]
La
Posición
Común
2004/661/PESC
se
prorroga
por
un
período
de
doce
meses
.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/661/GASP
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
La
Posición
Común
2004/661/PESC
queda
modificada
de
la
forma
siguiente:
Der
Rat
hat
am
10
.
April
2006
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/276/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
angenommen
. [EU]
El
10
de
abril
de
2006
,
el
Consejo
adoptó
la
Posición
Común
2006/276/PESC
del
Consejo
relativa
a
la
adopción
de
medidas
restrictivas
contra
determinados
funcionarios
de
Belarús
y
por
la
que
se
deroga
la
Posición
Común
2004/661/PESC
[1].
Der
Rat
hat
am
10
.
April
2006
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/276/GASP
vom
10
.
April
2006
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
angenommen
,
mit
dem
Reisebeschränkungen
gegen
den
Präsidenten
Lukaschenko
,
führende
Persönlichkeiten
und
bestimmte
belarussische
Amtsträger
verhängt
werden
. [EU]
El
10
de
abril
de
2006
el
Consejo
adoptó
la
Posición
Común
2006/276/PESC
relativa
a
la
adopción
de
medidas
restrictivas
contra
determinados
funcionarios
de
Belarús
y
por
la
que
se
deroga
la
Posición
Común
2004/661/PESC
[1],
en
virtud
de
la
cual
estableció
restricciones
de
la
libertad
de
desplazamiento
del
Presidente
Lukashenko
y
de
determinados
dirigentes
y
funcionarios
de
Belarús
.
Der
Rat
hat
am
13
.
Dezember
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/848/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
angenommen
,
mit
dem
der
Anwendungsbereich
der
restriktiven
Maßnahmen
auf
Personen
,
die
für
die
Fälschungen
bei
den
Wahlen
und
beim
Referendum
vom
17
.
Oktober
2004
in
Belarus
direkt
verantwortlich
sind
,
und
auf
jene
ausgedehnt
wurde
,
die
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
beim
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten
im
Anschluss
an
die
Wahlen
und
das
Referendum
in
Belarus
die
Verantwortung
tragen
. [EU]
El
13
de
diciembre
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Posición
Común
2004/848/PESC
por
la
que
se
modifica
la
Posición
Común
2004/661/PESC
[2]
con
el
fin
de
ampliar
su
ámbito
de
aplicación
a
las
personas
que
hubieran
tenido
una
responsabilidad
directa
en
las
elecciones
y
el
referéndum
fraudulentos
del
17
de
octubre
de
2004
en
Belarús
,
así
como
a
aquéllas
responsables
de
las
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
en
la
represión
de
los
manifestantes
pacíficos
después
de
las
elecciones
y
el
referéndum
de
Belarús
.
Der
Rat
hat
am
24
.
September
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/661/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
angenommen
. [EU]
El
24
de
septiembre
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Posición
Común
2004/661/PESC
[1]
relativa
a
la
adopción
de
medidas
restrictivas
contra
determinados
funcionarios
de
Belarús
.
Deshalb
sollte
der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/661/GASP
aufgehoben
werden
. [EU]
Debe
derogarse
,
por
consiguiente
,
la
Posición
Común
2004/661/PESC
.
Die
restriktiven
Maßnahmen
gemäß
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/661/GASP
und
die
zusätzlichen
restriktiven
Maßnahmen
sollten
in
einem
einzigen
Rechtsakt
zusammengefasst
werden
. [EU]
Las
medidas
restrictivas
impuestas
por
la
Posición
Común
2004/661/PESC
y
las
medidas
restrictivas
adicionales
deben
consolidarse
en
un
instrumento
único
.
gestützt
auf
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/276/GASP
des
Rates
vom
10
.
April
2006
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
[EU]
Vista
la
Posición
Común
2006/276/PESC
del
Consejo
,
de
10
de
abril
de
2006
,
relativa
a
la
adopción
de
medidas
restrictivas
contra
determinados
funcionarios
de
Belarús
y
por
la
que
se
deroga
la
Posición
Común
2004/661/PESC
[1]
In
Anbetracht
der
jüngsten
politischen
Entwicklungen
,
die
das
Ergebnis
zunehmender
Unterdrückung
in
Belarus
sind
,
sollte
der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/661/GASP
für
einen
weiteren
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
verlängert
werden
- [EU]
A
la
luz
de
los
recientes
acontecimientos
políticos
que
se
derivan
del
incremento
de
la
represión
en
Belarús
,
la
Posición
Común
2004/661/PESC
debería
prorrogarse
por
otros
doce
meses
.
Mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/661/GASP
hat
der
Rat
erstmals
restriktive
Maßnahmen
gegen
Belarus
erlassen
. [EU]
El
Consejo
adoptó
por
primera
vez
medidas
restrictivas
contra
Belarús
en
virtud
de
la
Posición
Común
2004/661/PESC
[1].
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
[EU]
relativa
a
la
adopción
de
medidas
restrictivas
contra
determinados
funcionarios
de
Belarús
y
por
la
que
se
deroga
la
Posición
Común
2004/661/PESC
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
[EU]
por
la
que
se
modifica
la
Posición
Común
2004/661/PESC
relativa
a
la
adopción
de
medidas
restrictivas
contra
determinados
funcionarios
de
Belarús
zur
Verlängerung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
[EU]
por
la
que
se
prorroga
la
Posición
Común
2004/661/PESC
relativa
a
la
adopción
de
medidas
restrictivas
contra
determinados
funcionarios
de
Belarús
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/661/PESC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners