DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for Standardvorlagen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ab dem 1. Januar 2013 übermitteln die Mitgliedstaaten die Anträge gemäß Artikel 1 Absätze a bis d online unter Verwendung der entsprechenden von der Kommission zur Verfügung gestellten elektronischen Standardvorlagen." [EU] From 1 January 2013, the applications provided for in Article 1 paragraphs (a) to (d) shall be submitted online by Member States using the corresponding standard electronic templates provided by the Commission.';

Bei der Überprüfung eines BVT-Merkblatts legt das EIPPCB eine zusammengefasste Liste von Überarbeitungswünschen an und erarbeitet gegebenenfalls für jeden einzelnen Überarbeitungswunsch Standardvorlagen, anhand derer die TWG die Informationen strukturiert, effizient und in unmittelbar verwendbarer Form übermitteln kann. [EU] In the case of a BREF review, the EIPPCB structures and establishes a consolidated list of wishes and, if necessary, develops standard templates for each issue on the wish list, for the TWG to provide information in a structured, efficient and directly usable way.

Für die Einreichung eines Prüfberichts und für andere Arten der Kommunikation zwischen Anlagenbetreiber, Luftfahrzeugbetreiber, Prüfstelle, zuständiger Behörde und nationaler Akkreditierungsstelle können gemäß Artikel 74 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 601/2012 elektronische Standardvorlagen oder das Dateiformat vorgegeben werden. [EU] Standardised electronic templates or file format specifications may be made available for the purpose of submitting a verification report and for further types of communication between the operator, aircraft operator, verifier, competent authority and national accreditation body in accordance with Article 74(2) of Regulation (EU) No 601/2012.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners