A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for 6858448
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Außerdem
ist
durch
den
Differenzbetrag
zwischen
dem
vom
Unternehmen
tatsächlich
getragenen
Schaden
(
6858448
EUR
)
und
dem
vorgeschlagenen
Beihilfebetrag
(3,5
Mio
.
EUR
)
eine
überhöhte
Entschädigung
ausgeschlossen
. [EU]
Moreover
,
the
amount
of
the
difference
between
the
value
of
the
loss
in
fact
borne
by
the
company
(EUR
6858448
)
and
the
amount
of
the
aid
proposed
(EUR 3,5
million
)
excludes
excessive
compensation
.
Der
Schaden
wurde
für
das
Jahr
2001
auf
2427278
EUR
und
für
2002
auf
4431170
EUR
beziffert
,
was
einem
Gesamtbetrag
von
6858448
EUR
entspricht
. [EU]
In
2001
,
the
loss
was
quantified
at
EUR
2427278
and
,
in
2002
,
at
EUR
4431170
[9], i.e. a
total
of
EUR
6858448
.
Die
zuständigen
Behörden
berechneten
die
der
Raffinerie
Villasor
entstandenen
Schäden
anhand
der
Daten
,
die
aus
den
Jahresabschlüssen
des
Unternehmens
für
die
Wirtschaftsjahre
1998
bis
2002
entnommen
wurden
,
und
bezifferten
diese
auf
schätzungsweise
6858448
EUR
. [EU]
The
competent
authorities
calculated
the
loss
sustained
by
the
Villasor
refinery
on
the
basis
of
the
data
extracted
from
the
company's
balance
sheets
for
the
financial
years
1998
to
2002
and
estimated
it
at
EUR
6858448
[3].
The
method
for
calculating
the
loss
was
as
follows
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "6858448":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners