A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
341 results for plazo
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
Spanish
German
el
plazo
de
entrega
de
la
candidatura
{m}
Bewerbungsfrist
{f}
el
plazo
de
solicitud
{m}
Bewerbungsfrist
{f}
el
plazo
de
prueba
{m}
Bewährungsfrist
{f}
el
asistente
durante
el
plazo
de
prueba
{m}
Bewährungshelfer
{m}
el
plazo
de
prueba
{m}
Bewährungszeit
{f}
en
el
plazo
de
{
adv
}
binnen
{adv}
el
depósito
irregular
de
títulos
con
plazo
{m}
das
befristete
Wertpapierdepot
{n}
el
préstamo
a
corto
plazo
{m}
[econ.]
das
kurzfristige
Darlehen
{n}
[econ.]
el
exigible
a
corto
plazo
{m}
[econ.]
das
kurzfristige
Fremdkapital
{n}
[econ.]
el
préstamo
a
corto
plazo
{m}
[econ.]
das
kurzfristige
Geld
{n}
[econ.]
el
préstamo
a
largo
plazo
{m}
das
langfristige
Darlehen
{n}
el
exigible
a
largo
plazo
{m}
[econ.]
das
langfristige
Fremdkapital
{n}
[econ.]
el
préstamo
a
medio
plazo
{m}
[econ.]
das
mittelfristige
Darlehen
{n}
[econ.]
el
plazo
de
costumbre
{m}
[econ.]
das
Ziel
wie
gewöhnlich
{n}
[econ.]
(
Zahlungstermin
)
la
terminación
de
un
plazo
{f}
der
Ablauf
einer
Frist
{m}
el
encargo
con
plazo
señalado
{m}
der
befristete
Auftrag
{m}
(
kommerziell
)
el
crédito
a
corto
plazo
{m}
[econ.]
der
kurzfristige
Kredit
{m}
[econ.]
la
letra
a
corto
plazo
{f}
[com.]
der
kurzfristige
Wechsel
{m}
[econ.]
la
tasa
de
interés
a
corto
plazo
{f}
der
kurzfristige
Zinssatz
{m}
la
tendencia
a
largo
plazo
{f}
der
langfristige
Trend
{m}
la
letra
a
largo
plazo
{f}
[com.]
der
langfristige
Wechsel
{m}
[econ.]
el
saldo
del
capital
a
corto
plazo
{m}
[econ.]
der
Saldo
des
kurzfristigen
Kapitalverkehrs
{m}
[econ.]
la
letra
a
corto
plazo
{f}
[econ.]
der
Wechsel
mit
kurzer
Fälligkeit
{m}
[econ.]
la
letra
a
largo
plazo
{f}
[econ.]
der
Wechsel
mit
langer
Fälligkeit
{m}
[econ.]
el
plazo
prudencial
{m}
[jur.]
die
angemessene
Frist
{f}
[jur.]
el
plazo
de
gracia
{m}
[jur.]
die
angemessene
Nachfrist
{f}
[jur.]
el
plazo
suspensivo
{m}
[jur.]
(también
término
suspensivo
)
die
aufschiebende
Frist
{f}
[jur.]
el
término
suspensivo
{m}
[jur.]
(también
plazo
suspensivo
)
die
aufschiebende
Frist
{f}
[jur.]
el
plazo
indeterminado
{m}
[jur.]
die
bedingte
Frist
{f}
[jur.]
el
primer
plazo
{m}
[econ.]
die
erste
Rate
{f}
[econ.]
la
imposición
a
plazo
fijo
{f}
[econ.]
die
Festgelder
{pl}
[econ.]
el
plazo
de
edificación
{m}
[jur.]
[constr.]
die
Frist
für
die
Bebauung
{f}
[jur.]
[constr.]
(
auch
Bebauungsfrist
)
el
plazo
expira
{v}
die
Frist
läuft
ab
{v}
el
plazo
vence
{v}
die
Frist
läuft
ab
{v}
el
plazo
de
cortesía
{m}
[com.]
die
Fristtage
{m.pl}
[econ.]
alargar
el
plazo
[jur.]
(también
extender
)
die
Frist
verlängern
[jur.]
diferir
el
plazo
[jur.]
die
Frist
verlängern
[jur.]
extender
el
plazo
[jur.]
(también
alargar
)
die
Frist
verlängern
[jur.]
el
plazo
posesorio
{m}
[jur.]
die
Frist
zum
Amtsantritt
{f}
[jur.]
el
plazo
de
caducidad
{m}
[jur.]
(juicio)
die
Frist
zur
Einstellung
wegen
Nichtbetreibens
{f}
[jur.]
(
Prozess
)
el
plazo
de
vacatio
legis
{m}
[jur.]
(latín)
die
Frist
zwischen
der
Veröffentlichung
und
dem
Inkrafttreten
eines
Gesetzes
{f}
[jur.]
el
plazo
total
{m}
die
ganze
Frist
{f}
el
plazo
propio
{m}
[jur.]
(también
plazo
judicial
,
término
judicial
)
die
gerichtliche
Frist
{f}
[jur.]
el
término
judicial
{m}
[jur.]
(también
plazo
judicial
,
plazo
propio
)
die
gerichtliche
Frist
{f}
[jur.]
el
plazo
judicial
{m}
die
gerichtlich
eingeräumte
Frist
{f}
el
plazo
legal
{m}
[jur.]
(también
término
legal
)
die
gesetzliche
Frist
{f}
[jur.]
el
término
legal
{m}
[jur.]
(también
plazo
legal
)
die
gesetzliche
Frist
{f}
[jur.]
el
plazo
de
gracia
{m}
die
gewährte
Verlängerung
einer
Frist
{f}
la
inversión
a
corto
plazo
{f}
[econ.]
die
kurzfristige
Anlage
{f}
[econ.]
el
préstamo
a
corto
plazo
{m}
[econ.]
die
kurzfristige
Anleihe
{f}
[econ.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "plazo":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners