A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
95 results for empieza
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Der
nächstliegende
Frequenzblockrand
über
1920
MHz
beginnt
bei
1920
,3
MHz
oder
darüber
. [EU]
El
borde
del
bloque
del
espectro
más
próximo
a
1920
MHz
empieza
en
1920
,3
MHz
o
más
[3].
der
Quarantänezeitraum
beginnt
erst
,
wenn
das
letzte
Tier
der
Sendung
aufgenommen
wurde
. [EU]
la
cuarentena
empieza
tras
la
introducción
de
los
últimos
animales
de
acuicultura
de
la
partida
.
Der
Satz
beginnend
"Ab
März
2008"
und
endend
"in
der
folgenden
Tabelle"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
frase
que
empieza
por
«Desde
marzo
de
2008»
y
termina
por
«del
cuadro
siguiente»
se
sustituye
por
la
frase
siguiente:
Der
Umstrukturierungsplan
vom
September
geht
von
einer
höheren
Inflation
aus
,
beginnend
mit
3,4 %
im
Jahr
2009
und
schrittweise
zurückgehend
(
auf
2,5-2,6 %
nach
2012
) [35]. [EU]
El
plan
de
septiembre
prevé
una
inflación
más
elevada
,
que
empieza
en
el
3,4 %
en
2009
[34] y
desciende
gradualmente
(al 2,5-2,6 % a
partir
de
2012
) [35].
Der
UZ
dieses
Antidumpingverfahrens
deckt
die
Zeit
vom
1.
April
2002
bis
zum
31
.
März
2003
ab
,
während
der
für
die
Bewertung
der
Entwicklung
der
Schadensindikatoren
relevante
Zeitraum
vom
1.
Januar
1999
bis
zum
Ende
des
UZ
reicht
. [EU]
El
período
de
investigación
fijado
en
el
presente
procedimiento
antidumping
abarca
el
período
comprendido
entre
el
1
de
abril
de
2002
y
el
31
de
marzo
de
2003
,
mientras
que
el
período
pertinente
para
la
evaluación
de
las
tendencias
del
perjuicio
cubre
el
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
1999
hasta
el
fin
del
período
de
investigación
.
Der
UZ
dieses
Antisubventionsverfahrens
deckt
die
Zeit
vom
1.
April
2002
bis
zum
31
.
März
2003
ab
,
während
der
für
die
Bewertung
der
Entwicklung
der
Schadensindikatoren
relevante
Zeitraum
vom
1.
Januar
1999
bis
zum
Ende
des
UZ
reicht
. [EU]
El
período
de
investigación
fijado
en
el
presente
procedimiento
antisubvención
abarca
el
período
comprendido
entre
el
1
de
abril
de
2002
y
el
31
de
marzo
de
2003
,
mientras
que
el
período
pertinente
para
la
evaluación
de
las
tendencias
del
perjuicio
cubre
el
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
1999
hasta
el
fin
del
período
de
investigación
.
der
Zeitpunkt
oder
die
Zeitpunkte
,
ab
dem
bzw
.
denen
die
Clearingpflicht
wirksam
wird
,
einschließlich
einer
etwaigen
Übergangsphase
und
der
Kategorien
von
Gegenparteien
,
für
die
die
Clearingpflicht
gilt
,
und
[EU]
la
fecha
o
fechas
en
que
empieza
a
surtir
efecto
la
obligación
de
compensación
,
incluidas
cualquier
implantación
gradual
y
las
categorías
de
contrapartes
a
las
que
se
aplica
la
obligación
, y
Der
zweite
Abschnitt
der
Maßnahme
beginnt
bei
16
,8
Mrd
.
EUR
und
umfasst
die
nächsten
2
Mrd
.
EUR
Verluste
. [EU]
El
segundo
tramo
de
la
operación
empieza
en
16800
millones
EUR
y
se
refiere
a
los
2000
millones
EUR
de
pérdidas
siguientes
.
"Dichte"
die
Zahl
der
Pflanzen
je
Hektar
; [EU]
«año
de
cosecha»
el
año
civil
en
el
que
empieza
la
cosecha
; 5)
Die
Ausarbeitung
der
entsprechenden
Rechtsvorschriften
beginnt
bereits
vor
oder
unmittelbar
nach
Veröffentlichung
der
Richtlinie
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
. [EU]
Se
empieza
a
redactar
el
acto
legislativo
antes
de
que
se
publique
la
Directiva
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
, o
tan
pronto
como
sea
publicada
.
Die
Ausfuhren
aus
der
VR
China
umfassen
verschiedene
Sorten
und
Qualitäten
gefrorener
Erdbeeren
,
deren
Lieferung
im
Juni
einsetzt
und
im
August
ihren
Höhepunkt
erreicht
. [EU]
Entre
las
exportaciones
procedentes
de
China
se
incluyen
distintas
variedades
y
calidades
de
fresas
congeladas
,
cuyo
suministro
empieza
en
junio
y
alcanza
el
nivel
máximo
en
agosto
.
Die
Bestimmung
der
Lebensfähigkeit
(
zur
Berechnung
der
Mutantenhäufigkeit
)
erfolgt
nach
dem
Ablauf
der
Expressionszeit
durch
Ausplattieren
in
einem
nicht
selektierenden
Medium
. [EU]
La
viabilidad
,
que
sirve
para
calcular
la
frecuencia
de
mutantes
,
empieza
a
determinarse
al
final
del
período
de
expresión
colocando
los
cultivos
en
un
medio
no
selectivo
.
Die
Eintragung
"Laufzeit
der
Sicherheit"
hat
das
Datum
zu
enthalten
,
an
dem
die
Sicherheit
wirksam
wird
. [EU]
En
el
epígrafe
«Duración
de
la
garantía»
,
indíquese
la
fecha
en
que
empieza
a
surtir
efecto
tal
garantía
.
Die
Eintragung
"Laufzeit
der
Sicherheit"
muss
das
Datum
enthalten
,
an
dem
die
Sicherheit
wirksam
wird
. [EU]
En
el
epígrafe
«Duración
de
la
garantía»
,
indíquese
la
fecha
en
que
empieza
a
surtir
efecto
tal
garantía
.
Die
EU-weite
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3c
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
jedes
Jahr
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Zeitraums
beläuft
sich
auf
208502526
. [EU]
La
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
para
la
Unión
a
que
se
refiere
el
artículo
3
quater
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2003/87/CE
en
cada
uno
de
los
años
del
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
2013
asciende
a
208502526
.
Die
EU-weite
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3d
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
jedes
Jahr
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Zeitraums
beläuft
sich
auf
31275379
. [EU]
La
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
para
la
Unión
a
que
se
refiere
el
artículo
3
quinquies
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2003/87/CE
en
cada
uno
de
los
años
del
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
2013
asciende
a
31275379
.
Die
EU-weite
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3e
Absatz
3
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
jedes
Jahr
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Zeitraums
beläuft
sich
auf
170972071
. [EU]
La
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
para
la
Unión
a
que
se
refiere
el
artículo
3
sexies
,
apartado
3,
letra
d),
de
la
Directiva
2003/87/CE
en
cada
uno
de
los
años
del
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
2013
asciende
a
170972071
.
Die
EWR–
;weite
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3c
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
jedes
Jahr
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Zeitraums
beläuft
sich
auf
210349264
.' [EU]
La
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
para
todo
el
EEE
a
que
se
refiere
el
artículo
3
quater
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2003/87/CE
en
cada
uno
de
los
años
del
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
2013
asciende
a
210349264
.";
Die
EWR–
;weite
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3d
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
jedes
Jahr
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Zeitraums
beläuft
sich
auf
31552390
.' [EU]
La
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
para
todo
el
EEE
a
que
se
refiere
el
artículo
3
quinquies
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2003/87/CE
en
cada
uno
de
los
años
del
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
2013
asciende
a
31552390
.";
Die
EWR–
;weite
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3e
Absatz
3
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
jedes
Jahr
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Zeitraums
beläuft
sich
auf
172486396
.' " [EU]
La
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
para
todo
el
EEE
a
que
se
refiere
el
artículo
3
sexies
,
apartado
3,
letra
d),
de
la
Directiva
2003/87/CE
en
cada
uno
de
los
años
del
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
2013
asciende
a
172486396
." ».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "empieza":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners