A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
456395
similar
results for [peittelemtn]
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Das
Feuerzeug
liegtisch
. [L]
::
El
encendedor
ester
der
Brücke
hindurch
. [L]
El
avión
voló
por
debajo
del
puente
.
Das
geht
mir
sehr
nahe
. [L]
Me
llega
al
alma
.
das
Gesicht
verziehen
[L]
hacer
un
mohín
Das
Gewebe
meines
Kleides
war
durchschriten
,
mein
Hemd
durchschniten
worden
. [L]
::
La
est
weg
von
hier
. [L]
::
Estelefon
. [L]
::
Est
mir
schnuppe
. [L]
::
Me
import
. [L]
::
Estzung
. [L]
::
Queremos
ampliar
el
diccionario
online
de
la
Universidad
T
alle
Anwendungsbereiche
. [I]
::
El
programa
de
producción
incluye
máquinas
e
inst
Spaß
zu
machen
. [L]
::
Me
parece
divert
Ihnen
überein
[L]
Estigo
en
el
hecho
de
...
Das
Unt
. [I]
::
La
empresa
es
un
socio
competo
(
girar
,
elevar
,
hundir
,
comprimir
,
desplazar
)
de
cargas
hastechnik
. [I]
::
Hoy
,
la
empresa
se
encuentz
,
der
noch
deutlich
zu
meinen
Ohren
vordrang
. [L]
::
La
sentraum
vergangen
war
. [L]
::
Había
sido
pronunciada
la
senten
(
EExn
,EExd,
EExe
,
EExp
). [I]
El
programa
de
entes
(EExn,
EExd
,
EExe
,
EExp
).
Das
welt
. [I]
La
red
de
servicio
y
distes
.
Das
wissen
Sie
schon
zu
schätzen
-
seiter
auch
anhören
. [L]
Es
algo
que
usted
ya
aprecia
-
desde
hace
más
de
medio
año
,
puede
escuchar
las
palabras
inglesas
más
importes
.
Dazu
kommtronik
. [I]
::
Además
se
emplea
la
elect
,
da
dieser
Vogel
sehr
kommunikat
. [L]
Hemos
elegido
el
Beo
como
símbolo
por
ser
un
pájaro
muy
comunicata
.
den
Kopf
verlieren
[L]
perder
el
coco
den
Löffel
abgeben
[L]
hincar
el
pico
Denn
das
bleibtziel
. [L]
::
Porque
est
sei
. [L]
No
obsto
.
Den
Opfern
ihrer
Ter
schrecklichem
psychischen
Leid
. [L]
::
Las
vícte
,
con
sus
crueles
agonías
físicas
o
con
sus
abominables
t
"Plappermaul"
. [L]
El
nombre
Beo
viene
de
Indonesia
y
significa
"parlanchín"
.
Der
Boden
war
feuchtschig
. [L]
::
El
t
gleich
. [L]
::
El
bus/la
guagua
est
da
. [L]
El
jefe
está
.
Der
erst
meine
Hand
ihn
von
meinem
Körper
würde
lösen
können
. [L]
::
La
primera
mordedura
de
la
cuchilla
de
la
media
luna
,
efecte
,
als
sich
das
zerrisene
Stürzen
ließ
. [L]
De
este
.
Der
Gewicht
zwischen
30
g/m²
und
mehreren
Kilogramm/m²
.
Dilo
Produktrecken
und
Vernadelungsmaschinen
. [I]
::
La
intre
30
g/m²
y
varios
kilogramos/m²
.
Las
líneas
de
producción
de
Dilo
comprenden
aberten
Hohlräume
. [L]
::
El
resplandor
de
la
inflamada
bóveda
iluminaba
sus
cavidades
más
ocult
sich
in
Selb
. [I]
::
La
sede
cent
bei
Null
an
. [L]
El
curso
comienza
desde
cero
.
Der
Riemen
hing
in
einzelnen
Stücken
an
meinem
Körper
. [L]
::
En
pedazos
,
colgaba
la
correa
en
tödlichen
Messers
. [L]
La
correa
cruzaba
mis
miembros
este
.
Der
Umfang
der
Wände
konnt
mehr
als
25
yards
sein
. [L]
Las
paredes
no
podían
ticinco
yardas
de
circunferencia
.
Der
Vogel
flog
über
das
Haus
. [L]
El
pájaro
voló
por
encima
de
la
casa
.
Der
Weg
des
Pendels
hat
. [L]
::
El
camino
del
péndulo
había
aumento
,
este
,
dass
höllische
Wesen
existen
,
die
meine
Ohnmachte
,
es
posible
que
aquel
t,
weigerte
,
cámaras
de
combusten
. [L]
::
La
fui
siguiendo
de
cerca
,
caminando
con
la
precavida
desconfianza
que
me
habían
inspirado
ciert
grad
um
die
Ecke
. [L]
::
El
bar
esteilen
. [I]
::
Las
bases
de
nueste
,
así
como
un
ext
. [L]
::
El
puente
Formen
oder
Beispiele
. [L]
::
Los
result
. [L]
::
La
electravés
del
alambre
.;
La
electen
war
. [L]
::
Y
las
formas
angélicas
se
convertionellen
Drehmaschinen
. [I]
::
La
hist
. [I]
::
Se
suministh
,
sowie
an
weiten
in
Brasilien
,
Russland
,
China
und
in
den
USA
. [I]
La
fabricación
de
las
máquinas
e
insth
,
así
como
en
otros
lugares
de
producción
en
Brasil
,
Rusia
,
China
y
EEUU
.
Die
Firma
W.
Gessmann
GmbH
entzbereiche:
Krananlagen
,
Fernst
,
Schweissmaschinen
,
Schienenverkehr
,
Fahrzeuge
,
explosionsgeschüte
Anlagen
und
Hochspannungsanlagen
. [I]
::
La
empresa
W.Gessmann
GmbH
desarrollo
,
produce
y
dist
es
,
in
den
Aggregatungswünsche
einzugehen
. [I]
La
combinación
apropiada
de
grupos
este
,
en
el
equipamiente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[peittelemtn]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners