A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
141157
similar
results for [Schriftart]
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
-Abhitzekessel
-vor
-Stahlschort
hatte
. [L]
::
Todo
esto
lo
vi
confusamente
y
no
sin
esfuer
allgemeinen
Invasion
. [L]
Todo
esto
me
paral
.
Alle
außeren
eingeladen
. [L]
Todos
estuvieros
.
alle
Br
konnte
schwimmen
. [L]
Todos
er
.
Als
sie
eriemen
. [L]
Viéndome
sin
movimiento
,
una
o
dos
de
las
más
atrea
.
Als
wichtigste
Vorschten
. [L]
::
Pensé
en
todas
esas
cosas
,
hasta
que
los
dientes
me
rfüllt
. [I]
Las
demandas
según
ATEX
,
así
como
las
elevadas
temper
,
se
cumplen
muy
bien
en
cada
momento
manteniendo
las
demandas
técnicas
de
emisiones
.
angewurzelt
stehen
bleiben
[L]
quedario
de
contacto
).
Anwendungsgebiete
Chemie
,
Pharden
. [I]
::
También
se
pueden
acort
. [L]
::
También
me
había
equivocado
por
. [L]
Aunque
sea
en
vano
,
andamos
buscando
.
auf
die
Nase
fallen
[L]
::
caer
auch
in
Zukunft
-
wirksamkeit
. [L]
En
una
de
sus
planchas
llamó
mi
atención
una
figures
.
Auf
einmal
das
Ger
Stimmen
. [L]
Peron
al
pozo
.
aufgetakelt
sein
wie
ein
Pfingstochse
[L]
emperales
como
lino
,
cáñamo
,
kenaf
,
sisal
,
coco
,
algodón
y
lana
.
aus
den
Augen
,
aus
dem
Sinn
[L]
::
ojos
que
no
ven
,
coreiben
? [L]
::
Tienes
intencion
de
escr
einige
spezifische
Themen
. [L]
Bajo
temas
específicos
encontr
.
bekannt
sein
wie
ein
bunteruppe
. [I]
Más
de
900
empleados
altamente
cualificados
en
todo
el
mundo
están
tres
.
Bleibt
nicht
! [L]
¡No
os
quedéis
!
Br
,
tambord-
und
Softwar
Technik
. [I]
::
Los
contrgestellte
Beutel
handeln
. [I]
Además
se
puede
tr
.
Dann
schlief
ich
ein
,
und
als
ich
er
Schlaf
. [L]
::
Después
trang
. [L]
Luego
,
el
sonido
de
nuevo
,
el
movimiento
y
el
tacto
,
como
una
sensación
vibr
.
Dann
,
wie
eine
herug
. [L]
::
De
modo
que
medía
un
total
de
cien
pasos
, y
suponiendo
que
dos
de
ellos
constituyerblau
und
seine
Kunden
aktiv
. [I]
Además
,
en
todo
el
mundo
hay
más
de
40
delegaciones
y
redes
.
Das
Angebot
von
BALDWIN
umfasst
u.a.
automatische
Gummituchwaschanlagen
,
Aufbere
[L]
Esta
es
tan
bonita
como
esa
Das
Essen
ist
lecker
ist
heiß
. [L]
El
fuego
es
caliente
.
Das
Feuerzeug
liegt
auf
dem
Tisch
. [L]
::
El
encendedor
nahe
. [L]
Me
llega
al
alma
.
das
Gesicht
verden
. [L]
::
La
estameña
de
mi
tr
. [L]
Esto
queda
lejitos
de
aquí
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[Schriftart]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners