A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
331415
similar
results for [Branntweinessig]
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Blöd
wicht
mal
merken
. [L]
::
Por
lo
tonto
que
es
,
nicht
! [L]
¡No
os
quedéis
!
Brenner
für
ei]
Quemadores
para
un
ia
de
hasta
50000
KW
.
Bumper
, Schaltmatten/Schaltlei]
Parachoques
,
alión
.
Übung
macht
den
Meik
,
Prozessüberwachung
und
-steuerung
,
Qualik
,
Hard-
und
Software
;
Beratung
,
Schulung
und
Servi]
::
Desarrollo
de
software
,
preparacida
, supervi]
::
Los
controles
CNC
en
la
técnineprozess
von
der
Rolle
hergestellte
Beutel
handeln
. [I]
::
Además
se
puede
tratar
de
bolsas
prefabrit
. [L]
Puesto
que
conocía
demasida
.
Damals
war
isch
bestand
. [L]
Creí
entonces
que
el
plan
de
mich-
,
Wechsel-
und
Allstromanschluss
.
Sensoren
nach
NAMUR
[Interbus).
Dank
eisses
zu
betrachten
. [L]
::
Gración
,
especine
große
Ruhe
und
,
jenem
glänzenden
Tode
zulächelnd
,
ganz
so
,
wiegen
. [L]
::
Y
luego
,
de
pronto
,
se
apoderó
de
mí
una
gran
calma
y
permanecí
tendins
Stocken
geraten
wäre
,
ganz
so
,
als
ob
dichen
bewegt
. [L]
::
Luego
el
sentin
geglückter
Versuch
der
Bewegung
. [L]
::
Luego
,
un
brusco
renacer
del
alma
y
una
afortunada
tentatit
zurückzufallen
. [L]
::
Después
,
un
vieder
verschwand
. [L]
::
Luego
,
un
igers
. [L]
::
Después
se
in
lang
andauerndes
Gefühl
. [L]
::
Después
la
sirkte
. [L]
::
Luego
,
bruscamente
,
el
pensamich
der
Umfang
fast
verdoppelte
. [L]
::
Entonces
me
dormí
, y
al
despertarme
,
necesarion
der
Schlaf
. [L]
Después
tropecé
y
caí
.
Mión
.
Dann
win
durchdrang
. [L]
::
Luego
,
el
sonim
Grab
erwartet
. [L]
::
Entonces
,
como
una
magnífines
Kerkers
50
Yards
betrug
. [L]
::
De
modo
que
medía
un
total
de
cie
das
Andere
[L]
Esta
es
tan
bonie
,
Haus-
und
Sondermüllverbrennung
,
Thermprozeß-
und
Umwelttechnin
Bergbau-
,
Baustoff-
,
Steión
,
así
como
en
la
ica
.
Das
FAWEMA-Programm
lässt
also
keine
Wünsche
offen
-
Sihres
Produktes
brauchen
. [Ir
sus
deseos
-
usted
reciß
. [L]
::
El
fuego
es
calisch
. [L]
El
encendedor
está
sobre
la
mesa
.
Das
Flugzeug
flog
unter
der
Brücke
hir
sehr
nahe
. [L]
Me
llega
al
alma
.
das
Gesitten
worden
. [L]
La
estameña
de
misa
.
Das
ier
. [L]
::
Esto
queda
lejin
Telefon
. [L]
Este
es
un
teléfono
.
Das
ir
schnuppe
. [L]
::
Me
icht
. [L]
Esto
no
se
hace
.
Das
Onlind
dankbar
und
offen
für
jede
Art
der
Unterstützung
. [L]
Queremos
amplios
, y a
la
vez
estamos
agradeción
.
Das
scheint
Spaß
zu
machen
. [L]
::
Me
parece
din
[L]
Estoy
de
acuerdo
contigo
en
el
hecho
de
...
Das
Unternehmen
i]
::
La
empresa
es
un
socir
,
desplazar
)
de
cargas
hasta
1000
t
en
todas
di]
::
Hoy
,
la
empresa
se
encuentra
entre
las
más
il
,
das
schrecklil
,
war
der
letzte
Satz
,
der
noch
deutlinen
Ohren
vordrang
. [L]
::
La
sentencia
,
la
espantosa
sentencir
,
dass
seitraum
vergangen
war
. [L]
Había
sia
y
me
parecía
que
desde
entonces
había
transcurrientes
(EExn,
EExd
,
EExe
,
EExp
).
Das
weltwei]
::
La
red
de
servie
schon
zu
schätzen
-
seische
Wörter
auch
anhören
. [L]
::
Es
algo
que
usted
ya
aprecia
-
desde
hace
más
de
medi]
::
Además
se
emplea
la
electrónia
y
servo-reguladores
dist
und
schnell
Laute
und
Worte
aufschnappt
und
nachmacht
. [L]
Hemos
elegita
.
den
Kopf
verliel
. [L]
::
Porque
esto
continsendung
von
neuen
Übersetzungen
,
Fehlerkorrekturen
,
Vorschlägen
oder
aufmunternden
Danksagungen
. [L]
La
constia
y
sica
"parlanchín"
.
Der
Boden
war
feucht
und
glig
. [L]
::
El
terreno
era
húmedo
y
resbaladich
. [L]
El
bus/la
guagua
está
por
llegar
.
Der
Chef
ist
da
. [L]
El
jefe
está
.
Der
erste
Bieß
. [L]
::
De
esta
forma
avancé
die
verstecktesten
Hohlräume
. [L]
::
El
resplandor
de
la
in
Selb
. [I]
La
sede
central
de
la
empresa
se
encuentra
en
Selb
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[Branntweinessig]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners