A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for vacunada
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Die
normale
jährliche
Serokonversionsrate
in
einer
infizierten
Zone
beträgt
schätzungsweise
10
%. [EU]
Se
ha
calculado
que
el
índice
anual
normal
de
seroconversión
en
una
zona
vacunada
es
del
10
%.
die
Tiere
aus
einem
Bestand
stammen
,
der
gemäß
dem
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegten
Impfprogramm
geimpft
worden
ist
[EU]
procedan
de
una
manada
vacunada
de
acuerdo
con
el
programa
de
vacunación
adoptado
por
la
autoridad
competente
Eine
einfache
Methode
auf
Bestandsebene
ist
die
regelmäßige
Überwachung
nicht
geimpfter
Sentineltiere
,
die
in
jedem
geimpften
Bestand
belassen
werden
,
doch
dieser
Ansatz
birgt
einige
praktische
Probleme
,
so
vor
allem
die
Identifizierung
der
Sentineltiere
in
großen
Beständen
. [EU]
Dentro
de
las
manadas
,
un
método
sencillo
es
hacer
un
seguimiento
periódico
de
las
aves
centinela
que
se
han
dejado
sin
vacunar
en
cada
manada
vacunada
,
pero
este
planteamiento
presenta
algunos
problemas
de
gestión
,
sobre
todo
a
la
hora
de
identificar
las
aves
centinela
en
grandes
manadas
.
entweder
[b)
er
wurde
nicht
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
;] [EU]
o
bien
[[b) o ha sido vacunada contra la enfermedad de Newcastle;]
entweder
[c)
er
wurde
nicht
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
;] [EU]
o
bien
[c) no ha sido vacunada contra la enfermedad de Newcastle;]
er
wurde
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
mit
[EU]
ha
sido
vacunada
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
con:
er
wurde
mit
amtlich
zugelassenen
Impfstoffen
am
[EU]
ha
sido
vacunada
con
vacunas
oficialmente
autorizadas
el
er
wurde
nicht
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
;] [EU]
no
ha
sido
vacunada
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
;]
es
stammt
aus
einem
Bestand
,
in
dem
nicht
gegen
aviäre
Influenza
geimpft
wurde
[EU]
proceden
de
una
manada
que
no
ha
sido
vacunada
contra
la
influenza
aviar
es
war
in
den
letzten
14
Tagen
vor
der
Versendung
in
einem
Betrieb
unter
Quarantäne
gestellt
,
den
ein
amtlicher
Tierarzt/eine
amtliche
Tierärztin
beaufsichtigte
;
in
den
letzten
21
Tagen
vor
der
Versendung
wurde
kein
Geflügel
im
Herkunftsbetrieb
bzw
.
in
der
Quarantänestation
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
,
und
in
diesem
Zeitraum
wurden
keine
Vögel
eingestallt
,
die
nicht
zur
Versendung
bestimmt
waren
[EU]
se
han
mantenido
aisladas
durante
los
14
días
previos
al
envío
en
un
establecimiento
bajo
la
supervisión
de
un
veterinario
oficial
; a
este
respecto
,
ningún
ave
de
corral
del
establecimiento
de
origen
o
de
la
estación
de
cuarentena
,
según
el
caso
,
ha
sido
vacunada
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
en
los
21
días
previos
al
envío
, y
durante
ese
tiempo
no
ha
entrado
ningún
ave
que
no
estuviera
destinada
al
envío
Jede
Person
,
die
nicht
kürzlich
geimpft
wurde
und
die
klinischen
sowie
die
Laborkriterien
erfüllt
[EU]
Persona
no
vacunada
recientemente
que
satisface
los
criterios
clínicos
y
los
analíticos
.
Jede
Person
,
die
nicht
kürzlich
geimpft
wurde
und
die
Laborkriterien
erfüllt
[EU]
Persona
no
vacunada
recientemente
que
satisface
los
criterios
analíticos
.
Jede
Person
,
die
nicht
kürzlich
geimpft
wurde
und
die
Laborkriterien
zur
Fallbestätigung
erfüllt
[EU]
Persona
no
vacunada
recientemente
que
satisface
los
criterios
analíticos
de
confirmación
de
caso
.
Kein
im
Herkunftsbetrieb
bzw
.
in
der
Quarantänestation
befindliches
Geflügel
ist
in
den
21
Tagen
vor
der
Versendung
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
worden
,
und
während
dieser
Zeit
sind
keine
Tiere
in
den
Haltungsbetrieb
oder
die
Quarantänestation
eingestellt
worden
,
die
nicht
zur
Versendung
bestimmt
waren
;
ferner
wurden
in
der
Quarantänestation
keine
Impfungen
durchgeführt
[EU]
A
este
respecto
,
ningún
ave
de
corral
de
la
explotación
de
origen
o
de
la
estación
de
cuarentena
,
según
el
caso
,
fue
vacunada
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
en
los
21
días
precedentes
al
envío
,
tiempo
durante
el
cual
no
entró
a
la
explotación
o a
la
estación
de
cuarentena
ninguna
ave
que
no
estuviera
destinada
al
envío
;
además
,
no
se
llevó
a
cabo
ninguna
vacunación
en
la
estación
de
cuarentena
Kein
im
Herkunftsbetrieb
bzw
.
in
der
Quarantänestation
befindliches
Geflügel
,
Laufvögel
inbegriffen
,
ist
in
den
21
Tagen
vor
der
Versendung
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
worden
,
und
während
dieser
Zeit
sind
keine
Tiere
in
den
Haltungsbetrieb
oder
die
Quarantänestation
eingestellt
worden
,
die
nicht
zur
Versendung
bestimmt
waren
;
ferner
wurden
in
der
Quarantänestation
keine
Impfungen
durchgeführt
;] [EU]
A
este
respecto
,
ningún
ave
de
corral
,
incluidas
las
rátidas
,
de
la
explotación
de
origen
o
de
la
estación
de
cuarentena
,
según
el
caso
,
fue
vacunada
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
en
los
21
días
precedentes
al
envío
,
tiempo
durante
el
cual
no
entró
a
la
explotación
o a
la
estación
de
cuarentena
ninguna
ave
que
no
estuviera
destinada
al
envío
;
además
,
no
se
llevó
a
cabo
ninguna
vacunación
en
la
estación
de
cuarentena
;]
nicht
mit
Impfstoffen
geimpft
wurde
,
die
aus
einem
Saatvirus
der
Newcastle-Krankheit
hergestellt
wurden
,
dessen
Pathogenität
höher
ist
als
die
lentogener
Stämme
dieses
Virus
[EU]
no
fue
vacunada
con
vacunas
preparadas
a
partir
de
una
cepa
madre
del
virus
de
la
enfermedad
de
Newcastle
con
una
patogenicidad
superior
a
la
de
las
cepas
lentogénicas
del
virus
oder
[b)
er
wurde
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
mit:
[EU]
o [[b)
ha
sido
vacunada
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
con:
oder
[c)
er
wurde
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
mit:
[EU]
o [c)
ha
sido
vacunada
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
con:
sie
stammen
aus
einem
Bestand
,
in
dem
nicht
gegen
aviäre
Influenza
geimpft
wurde
[EU]
proceden
de
una
manada
que
no
ha
sido
vacunada
contra
la
influenza
aviar
sie
waren
in
den
letzten
14
Tagen
vor
der
Versendung
in
einem
Betrieb
unter
Quarantäne
gestellt
,
den
ein
amtlicher
Tierarzt/eine
amtliche
Tierärztin
beaufsichtigte
;
in
den
letzten
21
Tagen
vor
der
Versendung
wurden
weder
Laufvögel
noch
anderes
Geflügel
im
Betrieb
gegen
Newcastle-Krankheit
geimpft
,
und
in
diesem
Zeitraum
wurden
keine
Vögel
eingestallt
,
die
nicht
zur
Versendung
bestimmt
waren
[EU]
se
han
mantenido
aisladas
durante
los
14
días
previos
al
envío
en
un
establecimiento
bajo
la
supervisión
de
un
veterinario
oficial
; a
este
respecto
,
ninguna
ratite
ni
ave
de
corral
del
establecimiento
ha
sido
vacunada
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
en
los
21
días
previos
al
envío
, y
durante
ese
tiempo
no
ha
entrado
ningún
ave
que
no
estuviera
destinada
al
envío
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vacunada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners