A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
187 results for trockenen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
CO-Konzentration
im
trockenen
Bezugszustand
,
ppm
[EU]
Concentración
de
CO
en
condiciones
secas
,
en
ppm
CO-Konzentration
im
trockenen
Bezugszustand
(
ppm
) [EU]
Concentración
seca
de
CO
(en
ppm
)
CPA
10
.61.23:
Mehl
und
Grieß
von
trockenen
Hülsenfrüchten
,
von
Sagomark
,
Maniok
oder
ähnlichen
Wurzeln
und
Knollen
mit
hohem
Stärke-
oder
Inulingehalt
und
von
Früchten
[EU]
CPA
10
.61.23:
Harinas
y
sémolas
vegetales
Dann
wird
durch
einen
trockenen
Filter
filtriert
und
das
Filtrat
in
einem
kleinen
Kolben
mit
Schliffhals
aufgefangen
. [EU]
Filtrar
por
un
filtro
seco
y
recoger
el
filtrado
en
un
matraz
pequeño
de
cuello
esmerilado
.
Das
doppelte
Filterpapier
mit
dem
trockenen
Rückstand
wird
in
eine
Extraktionshülse
(4.2)
überführt
und
mit
einem
fettfreien
Wattebausch
abgedeckt
. [EU]
Introducir
el
papel
de
filtro
doble
que
contiene
el
residuo
seco
en
un
cartucho
de
extracción
(4.2) y
cubrirlo
con
un
poco
de
algodón
hidrófilo
exento
de
grasa
.
Das
Fahrzeug
kippt
seitwärts
in
eine
Grube
,
die
einen
waagerechten
,
trockenen
,
glatten
Betonboden
und
eine
Nenntiefe
von
800
mm
hat
. [EU]
El
vehículo
cae
de
lado
en
una
cuneta
con
superficie
de
cemento
,
horizontal
,
seca
y
lisa
,
cuya
profundidad
nominal
es
de
800
mm
.
Das
typische
Klima
mit
häufigem
Wechsel
zwischen
ozeanischen
(
frischen
und
feuchten
)
und
mittelmeerischen
(
warmen
und
trockenen
)
Luftströmen
führt
tagtäglich
zu
hohen
Temperaturausschlägen
.
Hierdurch
werden
der
Pflanze
hinsichtlich
Temperatur
und
Feuchtigkeit
optimale
Entwicklungsbedingungen
geboten
. [EU]
Las
características
de
este
,
la
alternancia
de
influencias
oceánicas
(frescas y
húmedas
) y
mediterráneas
(cálidas y
secas
)
provoca
de
forma
habitual
unas
variaciones
térmicas
que
proporcionan
a
la
planta
un
ambiente
(temperatura e
higrometría
)
óptimo
para
su
desarrollo
.
Dem
VKO
zufolge
ist
der
Ersatz
von
nassem
Ton
durch
trockenen
Ton
aus
dem
Ausland
auch
dann
keine
Alternative
,
wenn
die
ökologischen
Auswirkungen
des
Tontransports
außer
Acht
gelassen
werden
. [EU]
Según
VKO
,
la
sustitución
de
arcilla
húmeda
por
arcilla
seca
procedente
del
extranjero
no
es
una
opción
,
incluso
si
no
se
tuvieran
en
cuenta
los
efectos
medioambientales
del
transporte
de
arcilla
.
Der
Anteil
an
trockenen
Acetatfasern
wird
durch
Differenzbildung
ermittelt
. [EU]
El
porcentaje
de
acetato
seco
se
obtiene
por
diferencia
.
Der
Anteil
an
trockenen
Eiweißfasern
wird
durch
Differenzbildung
ermittelt
. [EU]
El
porcentaje
de
fibra
proteínica
seca
se
obtiene
por
diferencia
.
Der
Anteil
an
trockenen
Polyacrylfasern
,
Modacrylfasern
oder
Polychloridfasern
wird
durch
Differenzbildung
ermittelt
. [EU]
Su
masa
,
corregida
si
fuese
necesario
,
se
expresa
en
porcentaje
de
la
masa
seca
de
la
mezcla
, y
el
porcentaje
de
acrílico
seco
,
modacrílico
seco
o
clorofibra
seca
se
obtiene
por
diferencia
.
Der
Anteil
an
trockenen
Polyvinylchloridfasern
wird
durch
Differenzbildung
ermittelt
. [EU]
El
porcentaje
de
fibra
de
policloruro
de
vinilo
seca
se
obtiene
por
diferencia
.
Der
Anteil
an
trockenen
Viskose-
,
Cupro-
oder
Modalfasern
wird
durch
Differenzbildung
ermittelt
. [EU]
El
porcentaje
de
fibra
seca
de
viscosa
,
cupro
o
modal
se
obtiene
por
diferencia
.
Der
Anteil
an
trockenen
Zellulosefasern
wird
durch
Differenzbildung
ermittelt
. [EU]
La
proporción
de
fibra
celulósica
seca
se
obtiene
por
diferencia
.
Der
Behälter
muss
im
Freien
und
Trockenen
geöffnet
werden
. [EU]
El
recipiente
debe
abrirse
al
aire
libre
y
en
tiempo
seco
.
Der
Druck
der
trockenen
Luft
ist
auf
einem
Gesamtdruck
von
100
kPa
und
einen
Wasserdampfdruck
von
1
kPa
bezogen
. [EU]
La
presión
seca
se
basa
en
una
presión
total
de
100
kPa
y
una
presión
de
vapor
de
agua
de
1
kPa
.
Der
Druck
wird
auf
100
Torr
(
13
,3
kPa
)
erhöht
;
die
Probe
wird
bei
diesem
Druck
in
einem
heißen
trockenen
Luftstrom
zum
Trocknen
im
Ofen
belassen
,
bis
sich
ein
konstantes
Gewicht
einstellt
(
etwa
nach
4
Stunden
). [EU]
Se
lleva
la
presión
hasta
100
Torr
(13,3
kPa
) y
se
deja
secando
hasta
peso
constante
(unas 4 h) a
esta
presión
en
corriente
de
aire
caliente
seco
.
Der
Gesamtdruck
der
trockenen
Luft
in
Kilopascal
(
kPa
), d. h.
der
Gesamtluftdruck
minus
Wasserdampfdruck
[EU]
Es
la
presión
atmosférica
seca
total
en
kilopascales
(kPa);
es
decir
,
la
presión
barométrica
total
menos
la
presión
de
vapor
de
agua
der
momentane
Massendurchsatz
der
trockenen
Ansaugluft
,
kg/s
, [EU]
es
el
caudal
másico
instantáneo
del
aire
de
admisión
seco
,
en
kg/s
Der
Petroletherextrakt
wird
in
einem
trockenen
,
mit
einigen
Körnern
Bimsstein
versehenen
,
tarierten
Kolben
aufgefangen
. [EU]
Recoger
el
extracto
de
éter
de
petróleo
en
un
matraz
seco
tarado
que
contenga
fragmentos
de
piedra
pómez
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trockenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners