A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Streichdalben
Streicheisen
Streicheleinheiten
streicheln
streichen
Streichen
Streichgarn
Streichholz
Streichholzbehälter
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1361 results for
streichen
Word division: Strei·chen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Ich
begann
,
über
den
Klang
nachzudenken
,
der
entstehen
würde
,
wenn
es
über
mein
Kleid
streichen
würde
,
über
das
merkwürdige
und
durchdringende
Gefühl
,
welches
das
Geknister
des
Stoffes
in
den
Nerven
hervorrufen
würde
. [L]
Empecé
a
pensar
en
el
sonido
que
produciría
ésta
al
pasar
sobre
mi
traje
, y
en
la
extraña
y
penetrante
sensación
que
produce
el
roce
de
la
tela
sobre
los
nervios
.
15
Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1236/2005
und
vorbehaltlich
der
in
diesem
Vordruck
und
den
dazugehörigen
Anlagen
genannten
Auflagen
,
Bedingungen
und
Verfahren
[eine Ausfuhr] [eine Einfuhr] (
Nichtzutreffendes
streichen
)
der
unter
Nummer
10
beschriebenen
Güter
genehmigt
hat
. [EU]
15
El
abajo
firmante
certifica
que
,
de
conformidad
con
el
apartado
1
del
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1236/2005*
y
sujeto
a
las
exigencias
,
condiciones
y
procedimientos
establecidos
en
el
presente
formulario
y
en
sus
apéndices
correspondientes
,
la
autoridad
competente
ha
autorizado
una
operación
de
exportación/importación
(táchese
lo
que
no
proceda
)
de
los
productos
descritos
en
la
casilla
10
(2)Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Abgasrückführung
(
EGR
):
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculación
de
gases
de
escape
(EGR):
sí/no
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Abgasrückführung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Reciclaje
de
los
gases
de
escape:
sí/no
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.; :
Abgasrückführung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculación
de
gases
de
escape
(EGR):
sí/no
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Abgasrückführung:
ja/nein
Nicht
Zutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculación
de
los
gases
de
escape
(EGR):
sí/no
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Abgasrückführung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
EGR:
sí/no
[2]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Abgasrückführung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
(
trifft
mehr
als
eine
Angabe
zu
,
ist
unter
Umständen
nichts
zu
streichen
). [EU]
Recirculación
de
los
gases
de
escape:
sí/no
[6]
Tache
lo
que
no
proceda
(en
algunos
casos
no
es
necesario
tachar
nada
,
si
es
aplicable
más
de
una
opción
).
abgeschlossenen
Vertrag
über
den
Kauf
der
folgenden
Waren
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Por
la
presente
le
comunico/comunicamos
[1]
que
desisto
de
mi/desistimos
de
nuestro
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
ABl
. L
238
vom
15
.9.2005, S.
16
.
Nichtzutreffendes
streichen
." [EU]
Táchese
lo
que
no
proceda
.».
Abregeldrehzahl
bei
Vollast
Nicht
Zutreffendes
streichen
. [EU]
Velocidad
a
la
que
comienza
a
cerrarse
la
admisión
a
plena
carga
[4]
Especifíquese
la
tolerancia
.
Aktive
Steuereinrichtung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Sistema
de
gobierno
activo:
sí/no
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Alle
noch
bestehenden
steuerlichen
Vorteile
,
die
aufgrund
der
Maßnahme
gewährt
wurden
,
welche
Gegenstand
dieses
Beschlusses
ist
,
sind
von
Griechenland
mit
dem
Tag
des
Erlasses
dieses
Beschlusses
zu
streichen
- [EU]
Grecia
debe
cancelar
todas
las
ventajas
fiscales
existentes
otorgadas
por
la
medida
objeto
de
la
presente
Decisión
con
efectos
a
partir
de
la
fecha
de
adopción
de
la
presente
Decisión
,
als
kein
Teil
einer
Leuchte:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
que
no
forme
parte
de
la
luz:
sí
/
no
[2]
Táchese
lo
que
no
proceda
als
Teil
einer
Leuchte:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
que
forme
parte
de
la
luz:
sí
/
no
[2]
Táchese
lo
que
no
proceda
Am
1.
März
2010
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
zwei
juristische
Personen
,
Gruppen
bzw
.
Organisationen
aus
seiner
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
zu
streichen
. [EU]
El
1
de
marzo
de
2010
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
decidió
suprimir
a
dos
personas
jurídicas
,
grupos
o
entidades
de
la
lista
de
personas
,
grupos
y
entidades
a
quienes
deberá
aplicarse
la
congelación
de
capitales
y
recursos
financieros
.
Am
22
.
Juni
2011
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
fünf
natürliche
Personen
und
drei
juristische
Personen
von
seiner
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
zu
streichen
. [EU]
El
22
de
junio
de
2011
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
decidió
suprimir
a
cinco
personas
físicas
y
tres
personas
jurídicas
de
la
lista
de
personas
,
grupos
y
entidades
a
quienes
deberá
aplicarse
la
congelación
de
capitales
y
recursos
financieros
.
Am
22
.
April
2010
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
zwei
natürliche
Person
in
seine
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
aufzunehmen
und
eine
natürliche
Person
aus
der
Liste
zu
streichen
. [EU]
El
22
de
abril
de
2010
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
decidió
añadir
a
dos
personas
físicas
a
la
lista
de
personas
,
grupos
y
entidades
a
los
que
afecta
el
bloqueo
de
fondos
y
recursos
económicos
y
suprimir
a
una
persona
física
de
la
lista
.
Am
22
.
Oktober
2009
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
vier
juristische
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
aus
der
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
zu
streichen
. [EU]
El
22
de
octubre
de
2009
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
decidió
suprimir
a
cuatro
personas
jurídicas
,
grupos
o
entidades
de
la
lista
de
personas
,
grupos
y
entidades
a
quienes
deberá
aplicarse
la
congelación
de
capitales
y
recursos
financieros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "streichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners