A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for obvios
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Alle
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
an
einen
Mitgliedstaat
gerichteten
Mitteilungen
und
Anträge
,
einschließlich
der
Beihilfeanträge
,
können
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
anerkannt
wurden
,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
korrigiert
werden
. [EU]
Cualquier
notificación
,
solicitud
o
petición
hecha
a
un
Estado
miembro
en
virtud
del
presente
Reglamento
o
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
,
incluida
una
solicitud
de
ayuda
,
podrá
ajustarse
en
cualquier
momento
después
de
su
presentación
en
caso
de
errores
obvios
reconocidos
por
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
.
Alle
Mitteilungen
und
Anträge
eines
Mitgliedstaats
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
,
einschließlich
der
Beihilfeanträge
,
können
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
anerkannt
wurden
,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
korrigiert
werden
. [EU]
Cualquier
comunicación
,
solicitud
o
petición
hecha
a
un
Estado
miembro
en
virtud
del
presente
Reglamento
o
del
Reglamento
(CE)
no
1182/2007
,
incluida
una
solicitud
de
ayuda
,
podrá
ajustarse
en
cualquier
momento
después
de
su
presentación
en
caso
de
errores
obvios
reconocidos
por
la
autoridad
competente
.
Anträge
auf
Fördermittel
,
Zahlungsanträge
und
sonstige
Erklärungen
können
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
anerkannt
wurden
,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
berichtigt
werden
. [EU]
Las
solicitudes
de
ayuda
,
las
solicitudes
de
pago
y
otras
declaraciones
podrán
modificarse
en
cualquier
momento
después
de
su
presentación
en
los
casos
de
errores
obvios
reconocidos
por
la
autoridad
competente
.
Auch
das
Argument
von
KLM
,
wonach
die
Unrichtigkeit
der
Tabelle
augenfällig
gewesen
sei
,
ist
nicht
fundiert
. [EU]
La
alegación
de
KLM
de
que
los
errores
del
cuadro
eran
obvios
tampoco
está
fundada
.
Die
Anträge
auf
Fördermittel
und
Zahlungsanträge
können
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
anerkannt
wurden
,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
korrigiert
werden
. [EU]
Las
solicitudes
de
ayuda
y
las
solicitudes
de
pago
podrán
modificarse
en
cualquier
momento
después
de
su
presentación
en
los
casos
de
errores
obvios
reconocidos
por
las
autoridades
competentes
.
Mitteilungen
und
Anträge
,
die
einem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
unterbreitet
werden
,
können
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
anerkannt
wurden
,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
korrigiert
werden
. [EU]
Cualquier
comunicación
o
solicitud
hecha
a
un
Estado
miembro
en
virtud
del
presente
Reglamento
podrá
adaptarse
en
todo
momento
una
vez
presentada
,
en
caso
de
errores
obvios
reconocidos
por
la
autoridad
competente
.
Mitteilungen
und
Anträge
eines
Mitgliedstaats
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
oder
der
vorliegenden
Verordnung
,
einschließlich
der
Anträge
auf
Unterstützung
,
können
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
anerkannt
wurden
,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
korrigiert
werden
. [EU]
Cualquier
comunicación
,
solicitud
o
petición
hecha
a
un
Estado
miembro
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
o
del
presente
Reglamento
,
incluida
una
solicitud
de
ayuda
,
podrá
ajustarse
en
cualquier
momento
después
de
su
presentación
en
caso
de
errores
obvios
reconocidos
por
la
autoridad
competente
.
Nachdem
die
offensichtlichen
sachlichen
Irrtümer
berichtigt
worden
waren
,
wiesen
die
Bewertungen
immer
noch
große
Unterschiede
auf
,
die
auf
die
unterschiedlichen
Beurteilungen
und
Standpunkte
zurückgeführt
wurden
. [EU]
Después
de
corregir
los
errores
factuales
obvios
,
aún
había
grandes
diferencias
entre
las
tasaciones
,
que
se
atribuyeron
a
diferencias
de
apreciación
y a
los
criterios
aplicados
.
Offensichtliche
Fehler
[EU]
Errores
obvios
Unzulänglichkeiten
bei
der
Anwendung
der
Regeln
für
die
Stilllegung
,
vorschriftswidrige
Anwendung
der
technischen
Toleranzen
,
übermäßig
großzügige
Behandlung
offensichtlicher
Fehler
. [EU]
Fallos
en
la
aplicación
de
las
normas
relativas
a
la
retirada
de
tierras
,
aplicación
incorrecta
de
las
tolerancias
técnicas
,
errores
obvios
aplicados
con
excesiva
generosidad
.
Wegen
ihrer
eindeutigen
Auswirkungen
auf
die
Handels-
und
Wettbewerbsbedingungen
gilt
die
Notwendigkeit
einer
genauen
Begründung
des
Zusammenhangs
der
Beihilfe
mit
der
Regionalentwicklung
bei
Ad-hoc-Einzelbeihilfen
für
einzelne
große
Investitionsvorhaben
in
besonderem
Maße
. [EU]
Dados
sus
obvios
efectos
en
el
comercio
y
la
competencia
,
la
necesidad
de
justificación
específica
de
su
relación
con
el
desarrollo
regional
se
aplica
con
mayor
vigor
a
las
ayudas
individuales
ad
hoc
en
el
caso
de
los
grandes
proyectos
individuales
de
inversión
.
Weitere
Hintergrundinformationen
über
ökologische
Prozesse
auf
der
Beobachtungsfläche
sowie
ein
Frühwarnsystem
für
Ereignisse
,
die
den
Zustand
der
Bäume
beeinflussen
,
könnten
durch
Aufzeichnung
der
augenfälligsten
Auswirkungen
biotischer
und
abiotischer
(
schädigender
)
Ereignisse
und
phänologischer
Phänomene
erfasst
werden
. [EU]
Se
puede
conseguir
más
información
de
base
sobre
los
procesos
ecológicos
que
se
desarrollan
en
la
parcela
y
disponer
de
un
sistema
de
alerta
temprana
sobre
los
elementos
que
afectan
al
estado
de
los
árboles
registrando
los
efectos
más
obvios
de
los
agentes
bióticos
y
abióticos
(dañinos) y
de
los
fenómenos
fenológicos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "obvios":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners