DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nacional
Search for:
Mini search box
 

17055 results for nacional
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

1 EUR = Landeswährung (Kuba, El Salvador, Ecuador = USD). [EU] 1 EUR = moneda nacional (Cuba, El Salvador, Ecuador = USD).

1 EUR = x Einheiten der Landeswährung, außer USD für Kuba, El Salvador, Ecuador, Liberia, Panama, D. R. Kongo, Timor-Leste. [EU] 1 EURO = x unidades de la moneda nacional, excepto USD para: Cuba, El Salvador, Ecuador, Liberia, Panamá, R. D. Congo, Timor Oriental.

[1](in Landeswährung) [EU] [1](en moneda nacional)

1 innerstaatlicher Verkehr [EU] 1 transporte nacional

1 % des Bruttonational-einkommens [EU] 1 % de la renta nacional bruta

1 % des Bruttonational-einkommens, multipliziert mit dem Begrenzungssatz [EU] 1 % de la renta nacional bruta multiplicado por el tipo de nivelación

1 EURO = x Einheiten der Landeswährung, außer USD für Kuba, El Salvador, Ecuador, Liberia, Panama, D. R. Kongo, Timor-Leste. [EU] 1 EURO = x unidades de la moneda nacional, excepto USD para: Cuba, El Salvador, Ecuador, Liberia, Panamá, R. D. Congo, Timor Oriental.

1 EURO = x Einheiten der Landeswährung. [EU] 1 EURO = x unidades de la moneda nacional.

1 EUR = x Einheiten der Landeswährung, außer in der Demokratischen Republik Kongo, Ecuador, El Salvador, Kuba, Liberia, Panama und Timor-Leste, wo der USD verwendet wird. [EU] 1 EUR = x unidades de la moneda nacional (USD para: Cuba, Ecuador, El Salvador, Liberia, Panamá, República Democrática del Congo y Timor Oriental).

1 EUR = x Einheiten der Landeswährung (außer in Kuba, El Salvador, Ecuador, Liberia, Panama, Demokratische Republik Kongo, Timor-Leste, wo der USD verwendet wird). [EU] 1 EUR = x unidades de la moneda nacional (excepto USD para Cuba, El Salvador, Ecuador, Liberia, Panamá, República Democrática del Congo y Timor Oriental).

2003 wurden rund 465000 Fahrradteile im Wert von 79 Mio. EUR nach Mexiko eingeführt, davon, gemessen am Wert, rund ein Drittel von zwölf größeren Einführern/Montagebetrieben (Quelle: Jahresbericht des mexikanischen Fahrradherstellerverbandes ANAFABI). [EU] Al respecto, cabe señalar que en 2003, se importaron en México alrededor de 465000 partes de bicicletas por un valor de 79 millones EUR, un tercio de las cuales (en valor) fueron importadas por doce importadores y montadores importantes (fuente: Informe anual de la Asociación Nacional de Fabricantes de Bicicletas -Anafabi- de México).

2005 lag der Marktanteil von Post Danmark in Bezug auf den Umsatz bei 16-19 % für inländische Kurier- und Expressdienste und bei 35-40 % in Bezug auf den Umsatz für inländische Paketdienste zwischen den Unternehmen. [EU] En 2005, la cuota de mercado de Post Danmark por lo que se refiere a servicios nacionales de mensajería y correo urgente fue del 16 al 19 % en volumen de negocios, y por lo que se refiere a servicios nacionales de paquetería entre empresas nacional del 35 al 40 % en volumen de negocios.

2007 lag der "nationale Einheitspreis" (prezzo unico nazionale PUN) bei 70,99 EUR pro MWh, der mittlere Preis für die Zone Sardinien bei 75 EUR pro MWh (2006: 80 EUR/MWh). [EU] En 2007, el precio medio nacional (PUN) fue de 70,99 EUR/MWh, mientras que el precio medio de Cerdeña era de 75 EUR/MWh, frente a los 80 EUR/MWh del año anterior [110].

2007 lag der "nationale Einheitspreis" (prezzo unico nazionale PUN) bei 70,99 EUR pro MWh, der mittlere Preis für die Zone Sardinien hingegen bei 75 EUR/MWh (2006: 80 EUR/MWh). [EU] En 2007, el precio medio nacional (PUN) fue de 70,99 EUR/MW/hora, mientras que el precio zonal sardo medio fue de 75 EUR/MW/hora, frente a los 80 EUR/MW/hora de 2006 [66].

2009 ergab das EFSA-Projekt "Bienensterblichkeit und -überwachung in Europa", dass die Überwachungssysteme in der EU im Allgemeinen unzureichend sind und dass ein Mangel an Daten auf Ebene der Mitgliedstaaten sowie ein Mangel an vergleichbaren Daten auf EU-Ebene besteht. [EU] En el proyecto de 2009 de la EFSA titulado «Bee mortality and bee surveillance in Europe» (Mortalidad y vigilancia de las abejas en Europa) se llega a la conclusión de que los sistemas de vigilancia aplicados en la UE son, en general, poco eficaces y de que faltan tanto datos a escala nacional como datos comparables a escala de la UE.

2009 ergab das EFSA-Projekt "Überwachung der Bienensterblichkeit und Bienenzucht in Europa", dass die Überwachungssysteme in der EU im Allgemeinen unzureichend sind und ein Mangel an Daten auf Ebene der Mitgliedstaaten sowie ein Mangel an vergleichbaren Daten auf EU-Ebene besteht. [EU] En el proyecto de 2009 de la EFSA titulado Bee mortality and bee surveillance in Europe (Mortalidad y vigilancia de las abejas en Europa) se llega a la conclusión de que los sistemas de vigilancia aplicados en la UE son, en general, poco eficaces y de que faltan tanto datos a escala nacional como datos comparables a escala de la UE.

2009 gilt für die ergänzenden einzelstaatlichen Direktzahlungen, die für Bulgarien und Rumänien gemäß Anhang VIII Abschnitt I Buchstabe E der Akte über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens kofinanziert werden, die Verordnung (EG) Nr. 796/2004." [EU] Para 2009, el Reglamento (CE) no 796/2004 se aplicará al pago nacional directo complementario cofinanciado en Bulgaria y en Rumanía de conformidad con las disposiciones del anexo VIII, sección I, punto E, del Acta de adhesión de estos países.».

2012 können Mitgliedstaaten, die diesen Artikel anwenden, zusätzlich zur gesonderten Zahlung für Beerenfrüchte eine nationale Beihilfe gewähren. [EU] En 2012, los Estados miembros que apliquen el presente artículo podrán otorgar una ayuda nacional además del pago por frutos de baya.

2013 darf die Gesamtmenge aller übergangsweise kostenlos zugeteilten Zertifikate nicht 70 % der jährlichen Durchschnittsmenge der geprüften Emissionen dieser Stromerzeuger im Zeitraum von 2005 bis 2007 für die dem nationalen Bruttoendverbrauch des betreffenden Mitgliedstaats entsprechende Menge übersteigen; Die Menge der übergangsweise kostenlos zugeteilten Zertifikate sinkt dann schrittweise und wird 2020 auf null reduziert. [EU] En 2013, el total de los derechos de emisión asignados de forma transitoria y gratuita no rebasará el 70 % de la media anual de emisiones verificadas en 2005-2007 por esos generadores de electricidad para la cantidad correspondiente al consumo final bruto nacional del Estado miembro en cuestión y disminuirá gradualmente, de modo que en 2020 ya no haya asignaciones gratuitas.

[20] Bericht Nr. 3030 von Philippe Auberger vor der Nationalversammlung über den Haushaltsgesetzentwurf für 1997, S. 453. [EU] Informe ante la Asamblea Nacional no 3030, por el Sr. Philippe Auberger sobre el proyecto de Ley de Presupuestos generales para 1997, p. 453.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners